# Polish translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgid "Default currency"
msgstr "Domyślna waluta"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "Store"
msgstr "Sklep"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Expose"
msgstr "Udostępniaj"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Plain"
msgstr "Zwykłe"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ustawienia widoczności"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Authoring information"
msgstr "Autor i data"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ poprzednia"
msgid "next ›"
msgstr "następna ›"
msgid "Display name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
msgid "Select list"
msgstr "Lista wyboru"
msgid "Workflow"
msgstr "Przepływ pracy"
msgid "Tax rate"
msgstr "Stawka podatku vat"
msgid "Product type"
msgstr "Typ produktu"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Koszyk na zakupy"
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Product types"
msgstr "Typy produktów"
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Order ID"
msgstr "ID zamówienia"
msgid "URL path settings"
msgstr "Adres"
msgid "« first"
msgstr "« pierwsza"
msgid "last »"
msgstr "ostatnia »"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Currency code"
msgstr "Kod waluty"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgid "Variations"
msgstr "Warianty"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Przyciski radio"
msgid "Customer information"
msgstr "Informacje o kliencie"
msgid "Update cart"
msgstr "Aktualizuj koszyk"
msgid "Add product"
msgstr "Dodaj produkt"
msgid "Line items"
msgstr "Pozycje zamówienia"
msgid "Line Item"
msgstr "Pozycje zamówienia"
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "No products available."
msgstr "Brak dostępnych produktów"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgid "Current user"
msgstr "Aktualny użytkownik"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Formularz dodawania do koszyka"
msgid "The product title."
msgstr "Tytuł produktu."
msgid "Total price"
msgstr "Cena całkowita"
msgid "Edit a tax rate"
msgstr "Edytuj stawkę podatku"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "Language settings"
msgstr "Ustawienia językowe"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "No orders available."
msgstr "Brak dostępnych zamówień"
msgid "Store information"
msgstr "Informacja dotycząca sklepu"
msgid "Order type"
msgstr "Typ zamówienia"
msgid "Administer products"
msgstr "Zarządzaj produktami"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Konfiguruj ustawienia sklepu"
msgid "Allows users to update store currency and contact settings."
msgstr ""
"Pozwala użytkownikom zmieniać domyślną walutę i dane kontaktowe "
"we własnym koncie."
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Twój koszyk jest pusty."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr "Implementuje obsługę koszyka oraz dodawania produktów do koszyka."
msgid "Administer line item types"
msgstr "Administrowanie typami pozycji zamówienia"
msgid "Unit price"
msgstr "Cena jednostkowa"
msgid "Line item type"
msgstr "Typ pozycji zamówienia"
msgid "Order number"
msgstr "Numer zamówienia"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr "Numer zamówienia wyświetlany klientowi."
msgid "Administer orders"
msgstr "Administracja zamówieniami"
msgid "Defines the Order entity and associated features."
msgstr "Definiuje encję Zamówienia i powiązane właściwości."
msgid "Commerce Order"
msgstr "Zamówienie Commerce"
msgid "Administer product types"
msgstr "Administrowanie typami produktów"
msgid "Add product type"
msgstr "Dodaj typ produktu"
msgid "Defines the Product entity and associated features."
msgstr "Definiuje encję produktu i powiązane właściwości."
msgid "Commerce Product"
msgstr "Commerce Product"
msgid "Save and publish"
msgstr "Zapisz i publikuj"
msgid "Numeric code"
msgstr "Kod numeryczny"
msgid "Default quantity"
msgstr "Ilość domyślna"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Koszyk Commerce"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Line item types"
msgstr "Typy pozycji zamówienia"
msgid "Quantity text field"
msgstr "Pole tekstowe ilości"
msgid "Commerce Tax"
msgstr "Commerce Tax"
msgid "Tax type"
msgstr "Typ podatku"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Nie złożyłeś jeszcze żadnego zamówienia u nas."
msgid "Tax rates"
msgstr "Stawki podatkowe"
msgid "Tax types"
msgstr "Typy podatków"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid ""
"Enable this field to function as an attribute field on Add to Cart "
"forms."
msgstr ""
"Włącz to pole, żeby funkcjonowało jako pole atrybutu na "
"formularzach Dodaj do Koszyka."
msgid "Attribute selection widget"
msgstr "Kontrolka wyboru atrybutu"
msgid ""
"The type of element used to select an option if used on an Add to Cart "
"form."
msgstr ""
"Typ elementu używany do wyboru opcji w przypadku wystąpienia na "
"formularzu Dodaj do Koszyka."
msgid "line item"
msgstr "pozycja zamówienia"
msgid "line items"
msgstr "pozycje zamówienia"
msgid "Generate password"
msgstr "Utwórz hasło"
msgid "variation"
msgstr "wariacja"
msgid "variations"
msgstr "wariacje"
msgid "Reduce"
msgstr "Zmniejsz"
msgid "Commerce Price"
msgstr "Cena commerce"
msgid "Product variation types"
msgstr "Typy wariacji produktów"
msgid "Add product variation type"
msgstr "Dodaj typ wariacji produktu"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Zapisz i wciąż publikuj"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Zapisz i zakończ publikację"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Zapisz i nie publikuj"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Zapisz i wciąż nie publikuj"
msgid "Last saved"
msgstr "Ostatnio zapisano"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Jeszcze nie zapisano"
msgid "Shopping cart refresh mode"
msgstr "Odświeżanie koszyka"
msgid "Shopping cart refresh frequency"
msgstr "Częstotliwość odświeżania koszyka"
