# Catalan translation of Commerce Core (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Default currency"
msgstr "Moneda per defecte"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "URL alias"
msgstr "Àlies URL"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Preu"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Add to cart"
msgstr "Afegeix al carretó"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Store"
msgstr "Botiga"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Expose"
msgstr "Exposa"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Plain"
msgstr "Pla"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Opcions de visualització"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informació de l'autoria"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "Display name"
msgstr "Nom de la presentació"
msgid "Select list"
msgstr "Llista de selecció"
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de treball"
msgid "Tax rate"
msgstr "Taxa d'impost"
msgid "Product type"
msgstr "Tipus de producte"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Carretó de la compra"
msgid "Cart"
msgstr "Carretó"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgid "Product types"
msgstr "Tipus de productes"
msgid "Orders"
msgstr "Comandes"
msgid "Not published"
msgstr "No publicat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Order ID"
msgstr "ID comanda"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paràmetres del camí URL"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "Currency code"
msgstr "Codi de moneda"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botons d'opció"
msgid "Customer information"
msgstr "Dades del client"
msgid "Update cart"
msgstr "Actualitza el carretó"
msgid "Add product"
msgstr "Afegeix producte"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "No products available."
msgstr "No hi ha productes disponibles."
msgid "Current user"
msgstr "Usuari actual"
msgid "Total price"
msgstr "Preu total"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "Language settings"
msgstr "Preferències lingüístiques"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom llegible per la màquina"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Configure store settings"
msgstr "Configureu els paràmetres de la botiga"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "El vostre carretó de la compra és buit."
msgid "Implements the shopping cart system and add to cart features."
msgstr ""
"Implementa el sistema de carretó de la compra i les funcionalitats "
"d'afegir al carretó"
msgid "Unit price"
msgstr "Preu unitari"
msgid "Order number"
msgstr "Número de comanda"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr "El número de comanda mostrat al client."
msgid "Save and publish"
msgstr "Desa i publica"
msgid "Default quantity"
msgstr "Quantitat per defecte"
msgid "Commerce Cart"
msgstr "Commerce Cart"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Quantity text field"
msgstr "Camp de text de quantitat"
msgid "Commerce Tax"
msgstr "Impostos de Commerce"
msgid "You have not placed any orders with us yet."
msgstr "Encara no ha realitzat cap comanda amb nosaltres."
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Reduce"
msgstr "Redueix"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Desa i mantingues publicat"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Desa i retira"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Desa com a no publicat"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Desa i mantingues retirat"
msgid "Last saved"
msgstr "Desat per última vegada"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Encara no s'ha desat"
msgid "Defines common functionality for all Commerce modules."
msgstr "Estableix funcionalitats comunes per tots els mòduls del Commerce."
msgid "Shopping cart settings"
msgstr "Paràmetres del carretó de la compra"
msgid "Shopping cart form view"
msgstr "Vista del formulari del carretó de la compra"
msgid "Adds a text field for editing the quantity."
msgstr "Afegeix un camp de text per editar la quantitat."
msgid "The order state."
msgstr "L'estat de la comanda."
msgid "Existing customer"
msgstr "Client existent"
msgid "New customer"
msgstr "Client nou"
msgid "Order information"
msgstr "Informació de la comanda"
msgid "The order is currently assigned to @customer."
msgstr "La comanda està assignada actualment a @customer."
