# Armenian translation of Commerce Core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Armenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
msgid "Next"
msgstr "Հաջորդը"
msgid "delete"
msgstr "հեռացնել"
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Մոռացե՞լ եք գաղտնաբառը։"
msgid "Prefix"
msgstr "Նախածանց"
msgid "Suffix"
msgstr "Վերջածանց"
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
msgid "Operations"
msgstr "Գործողություններ"
msgid "Value"
msgstr "Արժեք"
msgid "Username"
msgstr "Օգտագործողի անուն"
msgid "Email address"
msgstr "էլ. փոստ հասցե"
msgid "Type"
msgstr "Տեսակ"
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "List"
msgstr "Ցանկ"
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"
msgid "Enable"
msgstr "Ակտիվացնել"
msgid "Disable"
msgstr "Անջատել"
msgid "Disabled"
msgstr "Անջատված է"
msgid "Enabled"
msgstr "Ակտիվացված է"
msgid "Comments"
msgstr "Մեկնաբանություններ"
msgid "Currency"
msgstr "Արժույթ"
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
msgid "Categories"
msgstr "Կատեգորիաներ"
msgid "Version"
msgstr "Տաբերակ"
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
msgid "Search"
msgstr "Որոնել"
msgid "None"
msgstr "Ոչ մի"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Այս գործողությունը հնարավոր չի ետ "
"շրջել"
msgid "Number"
msgstr "Թիվ"
msgid "Message"
msgstr "Հաղորդագրություն"
msgid "Password"
msgstr "Գաղտնաբառը"
msgid "Country"
msgstr "Երկիր"
msgid "Weight"
msgstr "Կշիռ"
msgid "Category"
msgstr "Կատեգորիա"
msgid "Settings"
msgstr "Ընտրանքներ"
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
msgid "edit"
msgstr "խմբագրել"
msgid "Label"
msgstr "Պիտակ"
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
msgid "Default"
msgstr "Լռելյայն"
msgid "Update"
msgstr "Թարմացնել"
msgid "Time"
msgstr "Ժամանակ"
msgid "Add"
msgstr "Ավելացնել"
msgid "View"
msgstr "Դիտել"
msgid "Format"
msgstr "Ֆորմատ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Թարմացում"
msgid "Updated"
msgstr "Թարմացվել է"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"
msgid "User"
msgstr "Օգտագործող"
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"
msgid "Email"
msgstr "Էլ. փոստ"
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
msgid "Options"
msgstr "Ընտրանքներ"
msgid "Created"
msgstr "Ստեղծվել է"
msgid "Create"
msgstr "Ստեղծել"
msgid "Year"
msgstr "Տարի"
msgid "Date format"
msgstr "Ամսաթվի ձևաչափը"
msgid "Never"
msgstr "Երբեք"
msgid "Roles"
msgstr "Դերեր"
msgid "Comment"
msgstr "Մեկնաբանություն"
msgid "Published"
msgstr "Հրապարակված"
msgid "Mode"
msgstr "Ռեժիմ"
msgid "N/A"
msgstr "Տվյալ չկա"
msgid "Scale"
msgstr "Մասշտաբ"
msgid "Month"
msgstr "Ամիս"
msgid "Unlimited"
msgstr "Անսահմանափակ"
msgid "Code"
msgstr "Կոդ"
msgid "Owner"
msgstr "Սեփականատեր"
msgid "Poland"
msgstr "Լեհաստան"
msgid "Portugal"
msgstr "Պորտուգալիա"
msgid "Day"
msgstr "Օր"
msgid "Start date"
msgstr "Մեկնարկի ամսաթիվ"
msgid "End date"
msgstr "Ավարտի ամսաթիվը"
msgid "Configuration"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
msgid "Role"
msgstr "Դեր"
msgid "Log in"
msgstr "Մուտք գործել"
msgid "Provider"
msgstr "Մատակարար"
msgid "Germany"
msgstr "Գերմանիա"
msgid "Condition"
msgstr "Վիճակ"
msgid "Austria"
msgstr "Ավստրիա"
msgid "Belgium"
msgstr "Բելգիա"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Բուլղարիա"
msgid "Cyprus"
msgstr "Կիպրոս"
msgid "Denmark"
msgstr "Դանիա"
msgid "Estonia"
msgstr "Էստոնիա"
msgid "Finland"
msgstr "Ֆինլանդիա"
msgid "France"
msgstr "Ֆրանսիա"
msgid "Greece"
msgstr "Հունաստան"
msgid "Hungary"
msgstr "Հունգարիա"
msgid "Ireland"
msgstr "Իռլանդիա"
msgid "Italy"
msgstr "Իտալիա"
msgid "Latvia"
msgstr "Լատվիա"
msgid "Lithuania"
msgstr "Լիտվա"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Լյուքսեմբուրգ"
msgid "Malta"
msgstr "Մալթա"
msgid "Netherlands"
msgstr "Նիդեռլանդներ"
msgid "Norway"
msgstr "Նորվեգիա"
msgid "Romania"
msgstr "Ռումինիա"
msgid "Slovakia"
msgstr "Սլովակիա"
msgid "Slovenia"
msgstr "Սլովենիա"
msgid "Spain"
msgstr "Իսպանիա"
msgid "Sweden"
msgstr "Շվեդիա"
msgid "Switzerland"
msgstr "Շվեյցարիա"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Մեծ Բրիտանիա"
msgid "Authoring information"
msgstr "Տեղեկություն հեղինակի մասին"
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
msgid "Hour"
msgstr "Ժամ"
msgid "Minute"
msgstr "Րոպե"
msgid "Greater than"
msgstr "Ավելի մեծ քան"
msgid "Less than"
msgstr "Պակաս քան"
msgid "Display label"
msgstr "Ցուցադրել պիտակը"
msgid "Standard"
msgstr "Ստանդարտ"
msgid "Not published"
msgstr "Չհրապարակված"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"%name  օգտատիրոջ անունը  ակտիվ չէ կամ "
"արգելափակված է"
msgid "Default value"
msgstr "Լռելյայն արժեք"
msgid "Timezone"
msgstr "ժամագոտի"
msgid "Croatia"
msgstr "Խորվաթիա"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Տասնորդական կոտորակ մարկեր"
msgid "Locked"
msgstr "Արգելափակված"
msgid "- Select -"
msgstr "- Ընտրել -"
msgid "Translate"
msgstr "Թարգմանել"
msgid "Entity type"
msgstr "Կազմակերպության տեսակը"
msgid "Password field is required."
msgstr "Գաղտնաբառը պարտադիր պահանջվում է:"
msgid "IP address"
msgstr "IP հասցե"
msgid "Bundle"
msgstr "Փաթեթ"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"Տեղեկացնել օգտատիրոջը  նոր հաշվի "
"մասին"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"Գրանցումը բարեհաջող ավարտված է և դուք "
"արդեն մուտք եք գործել համակարգ։"
msgid "Language settings"
msgstr "Լեզուների կարգավորումներ"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Մեքենայաընթեռնելի տվյալների անունը:"
msgid "Not restricted"
msgstr "Չի սահմանափակվում"
msgid "Thousand marker"
msgstr "Հազար մարկեր"
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "Ցուցադրել նախածանցը և վերջածանցը:"
msgid "View mode"
msgstr "Դիտման ռեժիմ"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title -ի կշիռը"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Թույլատրված են որոշ հատուկ նիշեր, "
"ներառյալ կետը (.), գծիկը (-), ապոստրոֆը ('), "
"տակի գծիկը (_) և @-ի նշանը:"
msgid "Delete %label"
msgstr "Ջնջել %label"
msgid ""
"The email address is not made public. It will only be used if you need "
"to be contacted about your account or for opted-in notifications."
msgstr ""
"Էլփոստի հասցեն չի հրապարակվում: Այն "
"կօգտագործվի միայն այն դեպքում, եթե ձեզ "
"հետ կապ հաստատեն ձեր հաշվի մասին կամ "
"միացված ծանուցումների համար:"
