# Bulgarian translation of Commerce Core (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Next"
msgstr "Още"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Log"
msgstr "Регистър"
msgid "Enable"
msgstr "Активирай"
msgid "Disable"
msgstr "Дезактивирай"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Length"
msgstr "Времетраене"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "hidden"
msgstr "скрит"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновяване"
msgid "Updated"
msgstr "Обновено"
msgid "Timestamp"
msgstr "Време"
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Year"
msgstr "Година"
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "URL alias"
msgstr "URL синоними"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничения"
msgid "Add to cart"
msgstr "Прибави в количката"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "State"
msgstr "Статус"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Day"
msgstr "Ден"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация на сайта"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
msgid "Checkout"
msgstr "Поръчване"
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация за автора"
msgid "message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Expired"
msgstr "Изтекли"
msgid "Select list"
msgstr "Избор от списък"
msgid "Workflow"
msgstr "Информационен поток"
msgid "Greater than"
msgstr "По-голямо от"
msgid "Less than"
msgstr "По-малко от"
msgid "Tax rate"
msgstr "Данъчна ставка"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Количка"
msgid "Cart"
msgstr "Количка"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgid "Subtotal"
msgstr "Междинна сума"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "Products"
msgstr "Продукти"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
msgid "Orders"
msgstr "Поръчки"
msgid "Not published"
msgstr "Непубликувано"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Потребителското име %name не е "
"активирано или е блокирано."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Live"
msgstr "Живот"
msgid "Order ID"
msgstr "Поръчка №"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL псевдоними"
msgid "Unavailable"
msgstr "Недостъпно"
msgid "Account information"
msgstr "Информация за акаунта"
msgid "Billing information"
msgstr "Инфо за плащане"
msgid "Translate"
msgstr "Преведи"
msgid "Currency code"
msgstr "Валутен код"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Портали за плащане"
msgid "All the address information matched."
msgstr "Адресната информация съвпада."
msgid "Part of the address information matched."
msgstr ""
"Част от адресната регистрация "
"съвпада."
msgid "Password field is required."
msgstr "Полето с паролата е задължително."
msgid "Cart block"
msgstr "Cart block"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Checkout settings"
msgid "Customer information"
msgstr "Инфо за потребител"
msgid "Update cart"
msgstr "Обнови количката"
msgid "No category"
msgstr "Няма категория"
msgid "Add product"
msgstr "Прибави продукт"
msgid "Order settings"
msgstr "Настройки на поръчката"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Уведомява потребител за новия акаунт"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"Регистрацията е успешна. Вие вече сте "
"идентифициран."
msgid "Total price"
msgstr "Обща цена"
msgid "Language settings"
msgstr "Настройки на език"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr ""
"Възстанови стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Тегло на @title"
msgid "Commerce Payment"
msgstr "Commerce Плащане"
