# Greek translation of Commerce Core (3.3.0)
# Copyright (c) 2026 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
msgid "Suffix"
msgstr "Επίθεμα"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Attribute"
msgstr "Ιδιότητες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Log"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Default currency"
msgstr "Προεπιλεγμένη ισοτιμία"
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
msgid "hidden"
msgstr "κρυφό"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "URL alias"
msgstr "Ψευδώνυμο URL"
msgid "User role"
msgstr "Ρόλος χρήστη"
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
msgid "Mode"
msgstr "Τρόπος"
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "Sort order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Price"
msgstr "Tιμή"
msgid "Customers"
msgstr "Πελάτες"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "Add to cart"
msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
msgid "Payments"
msgstr "Πληρωμές"
msgid "Store"
msgstr "Κατάστημα"
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "End date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "SKU"
msgstr "Κωδικός"
msgid "Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Checkout"
msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας"
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
msgid "Pattern"
msgstr "Πρότυπο"
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορατότητας"
msgid "Collapsible"
msgstr "Συμπτυσσώμενο"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
msgid "Latvia"
msgstr "Λεττονία"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
msgid "Authoring information"
msgstr "Πληροφορίες σύνταξης"
msgid "List price"
msgstr "Τιμή καταλόγου"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητα"
msgid "Display name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος"
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Select list"
msgstr "Λίστα επιλογής"
msgid "Workflow"
msgstr "Ροή εργασίας"
msgid "Are you sure you want to delete %label?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του "
"%label;"
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο του"
msgid "Less than"
msgstr "Μικρότερο του"
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρική ζώνη"
msgid "Included"
msgstr "Συμπεριλαμβάνεται"
msgid "Tax rate"
msgstr "Συντελεστής φόρου"
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Καλάθι αγορών"
msgid "Cart"
msgstr "Καλάθι"
msgid "Discount"
msgstr "Έκπτωση"
msgid "Display label"
msgstr "Ετικέτα πεδίου"
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
msgid "Subtotal"
msgstr "Υποσύνολο"
msgid "Billing address"
msgstr "Διεύθυνση χρέωσης"
msgid "Shipping address"
msgstr "Διεύθυνση αποστολής"
msgid "Payment method"
msgstr "Τρόπος πληρωμής"
msgid "Balance"
msgstr "Υπόλοιπο"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
msgid "Payment details"
msgstr "Λεπτομέρειες πληρωμής"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Products"
msgstr "Προϊόντα"
msgid "Product types"
msgstr "Τύποι προϊόντος"
msgid "Standard"
msgstr "Βασικό"
msgid "Interval"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"
msgid "Not published"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Ο λογαριασμός χρήστη %name δεν έχει "
"ενεργοποιηθεί ή έχει αποκλειστεί."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρωμένη"
msgid "Default value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"
msgid "Decimal marker"
msgstr "Χαρακτήρας υποδιαστολής"
msgid "Order ID"
msgstr "ID παραγγελίας"
msgid "URL path settings"
msgstr "Ρυθμίσεις διαδρομής URL"
msgid "Unavailable"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
msgid "product"
msgstr "προϊόν"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Account information"
msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
msgid "Billing information"
msgstr "Πληροφορίες Χρέωσης"
msgid "- Select -"
msgstr "- Επιλέξτε -"
msgid "Set as default"
msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
msgid "Customer ID"
msgstr "Α/Α πελάτη"
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "Currency code"
msgstr "Κωδικός νομίσματος"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "VAT"
msgstr "ΦΠΑ"
msgid "Payment methods"
msgstr "Τρόποι πληρωμής"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Credit card"
msgstr "Πιστωτική κάρτα"
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
msgid "Address book"
msgstr "Ατζέντα διευθύνσεων"
msgid "Tax"
msgstr "Φόρος"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr ""
"Έχετε εισάγει έναν μη έγκυρο αριθμό "
"πιστωτικής κάρτας."
msgid "Card type"
msgstr "Τύπος κάρτας"
msgid "Card number"
msgstr "Αριθμός κάρτας"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Δίαυλοι Πληρωμών"
msgid "Password field is required."
msgstr ""
"Το πεδίο του κωδικού είναι "
"υποχρεωτικό."
msgid "Checkout settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ολοκλήρωσης παραγγελίας"
msgid "Customer information"
msgstr "Πληροφορίες πελάτη"
msgid "Update cart"
msgstr "Ενημέρωση καλαθιού"
msgid "IP address"
msgstr "διεύθυνση IP"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"Να ειδοποιηθεί ο χρήστης για το νέο "
"λογαριασμό"
msgid "Form mode"
msgstr "Τρόπος φόρμας"
msgid "Current user"
msgstr "Τρέχων χρήστης"
msgid "Order total"
msgstr "Σύνολο παραγγελίας"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"Η εγγραφή ολοκληρώθηκε με επιτυχία. "
"Είστε τώρα συνδεδεμένοι στο σύστημα."
msgid "Add to cart form"
msgstr "Φόρμα \"Προσθήκη στο καλάθι\""
msgid "Total price"
msgstr "Τελική τιμή"
msgid "Numeric"
msgstr "Αριθμητικά"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "Language settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Μηχανικώς αναγνώσιμο όνομα"
msgid "Payment Method"
msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Επαναφορά στην αλφαβητική ταξινόμηση"
msgid "Entities"
msgstr "Οντότητες"
msgid "Not restricted"
msgstr "Χωρίς περιορισμό"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count αντικείμενο"
msgstr[1] "@count αντικείμενα"
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
msgid "Order type"
msgstr "Τύπος παραγγελίας"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Το καλάθι αγορών σας είναι άδειο."
msgid "Add some items to your cart and then try checking out."
msgstr ""
"Προσθέστε μερικά προϊόντα στο καλάθι "
"σας και στη συνέχεια δοκιμάστε να "
"ολοκληρώσετε τις αγορές σας."
msgid "Your shopping cart has been updated."
msgstr "Το καλάθι αγορών σας ενημερώθηκε."
msgid "Access checkout"
msgstr "Πρόσβαση στην ολοκλήρωση αγορών"
msgid "Completion message"
msgstr "Μήνυμα ολοκλήρωσης"
msgid "Customer profile"
msgstr "Προφίλ πελάτη"
msgid "Order number"
msgstr "Αριθμός παραγγελίας"
msgid "The order number displayed to the customer."
msgstr ""
"Ο αριθμός παραγγελίας που εμφανίζεται "
"στον πελάτη."
msgid "Order saved."
msgstr "Η παραγγελία αποθηκεύτηκε."
msgid "Thousand marker"
msgstr "Διαχωριστής χιλιάδας"
msgid "Display prefix and suffix."
msgstr "Εμφάνιση προθέματος και επιθέματος."
msgid "View mode"
msgstr "Τρόπος προβολής"
msgid "Failure"
msgstr "Αποτυχία"
msgid "Add payment"
msgstr "Προσθήκη πληρωμής"
msgid "Order balance"
msgstr "Υπόλοιπο παραγγελίας"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Βάρος για τον @title"
msgid "Default quantity"
msgstr "Εξ' ορισμού ποσότητα"
msgid "You have entered an expired credit card."
msgstr ""
"Έχετε εισάγει μία πιστωτική κάρτα που "
"έχει λήξει."
msgid "The URL of the order."
msgstr "το URL της παραγγελίας"
msgid "Tax type"
msgstr "Τύπος φόρου"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (ιστορικά δεδομένα)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Link label to the referenced entity"
msgstr ""
"Σύνδεση ετικέτας με την αναφερόμενη "
"οντότητα"
msgid "- No value -"
msgstr "- Καμία τιμή -"
msgid "Edit %label"
msgstr "Επεξεργασία %label"
msgid "Last saved"
msgstr "Τελευταία αποθήκευση"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Δεν αποθηκεύθηκε ακόμα"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr ""
"Το %name: δεν πρέπει να υπερβαίνει τους "
"@max χαρακτήρες."
msgid "Entity reference label display format settings"
msgstr ""
"Ρυθμίσεις μορφοποίησης εμφάνισης "
"ετικέτας αναφοράς οντότητας"
msgid ""
"A date in a custom format. See <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.date.php\">the PHP "
"documentation</a> for details."
msgstr ""
"Η ημερομηνία με προσαρμοσμένο "
"μορφότυπο. Δείτε <a "
"href=\"http://php.net/manual/function.date.php\">την "
"τεκμηρίωση PHP</a> για λεπτομέρειες."
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "@entity που χρησιμοποιεί @field_name"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Επιτρέπονται αρκετοί ειδικοί "
"χαρακτήρες, όπως το κενό, η τελεία (.), η "
"παύλα (-), η απόστροφος ('), η κάτω παύλα "
"(_) και το παπάκι (@)."
msgid "Delete %label"
msgstr "Διαγραφή %label"
