# Rohingya translation of Commerce Core (3.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Húfiawaádh foórái giyégói?"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Author"
msgstr "Lekóya"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Remove"
msgstr "Larifélo"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Enable"
msgstr "Qabil"
msgid "Disable"
msgstr "Naqabil"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Categories"
msgstr "Kisím óll"
msgid "Version"
msgstr "Varcén"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Number"
msgstr "Nombór"
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "Password"
msgstr "Húfiawaádh"
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "Category"
msgstr "Kisím"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "Summary"
msgstr "Hulasa"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "Time"
msgstr "Woktó"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Timestamp"
msgstr "Thaim ór moór"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Continue"
msgstr "Agezoo"
msgid "Error"
msgstr "Golot"
msgid "Options"
msgstr "Ektiyar óll"
msgid "Created"
msgstr "Toiyar óigiyói"
msgid "Create"
msgstr "Toiyargoró"
msgid "Year"
msgstr "Bosór"
msgid "Date format"
msgstr "Tarík ór cokól"
msgid "Never"
msgstr "Honódin no"
msgid "Custom"
msgstr "Háaic mozin"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Comment"
msgstr "Rai"
msgid "Published"
msgstr "Baáirgoijjá"
msgid "Mode"
msgstr "Torika"
msgid "Month"
msgstr "Mac"
msgid "Unlimited"
msgstr "Hótsára"
msgid "Code"
msgstr "Kudh"
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Day"
msgstr "Din"
msgid "Configuration"
msgstr "Tortib"
msgid "Role"
msgstr "Rul"
msgid "Log in"
msgstr "Bútore gólo"
msgid "Order"
msgstr "Odhar"
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
msgid "France"
msgstr "France"
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
msgid "Authoring information"
msgstr "Lekár maalumat"
msgid "Select list"
msgstr "Liís basílo"
msgid "Workflow"
msgstr "Ham ór lain"
msgid "Greater than"
msgstr "Óttu becí"
msgid "Less than"
msgstr "Óttu hom"
msgid "Standard"
msgstr "Esténdad"
msgid "Not published"
msgstr "Baáiragoijjá noó"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL rastar séthín óll"
msgid "- Select -"
msgstr "- Basílo -"
msgid "Translate"
msgstr "Torjuma"
msgid "Password field is required."
msgstr "Húfiawaádh or zaga laibou."
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Registreringa var vellykka. Du er no innlogga."
msgid "Language settings"
msgstr "Zuban or séthín óll"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Micíne-forífarede nam"
