# Afghanistan Persian translation of Commerce Core (3.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمل ها"
msgid "Attribute"
msgstr "مشخصه"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "سجل"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Comments"
msgstr "نظر‌یات"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
msgid "Password"
msgstr "رمز"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Container"
msgstr "نگهدارنده"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Length"
msgstr "طول"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "hidden"
msgstr "مخفی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌سازی"
msgid "Timestamp"
msgstr "الگوی زمانی"
msgid "ID"
msgstr "هویت"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Date format"
msgstr "قالب‌بندی تاریخ"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "URL alias"
msgstr "آدرس مستعار"
msgid "User role"
msgstr "نقش کاربر"
msgid "Conditions"
msgstr "شرط‌ها"
msgid "Mode"
msgstr "سبک"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid "Sort order"
msgstr "ترتیب مرتب سازی"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
msgid "Expose"
msgstr "نمایش"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgid "Plain"
msgstr "ساده"
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"
msgid "Expires"
msgstr "منقضی شده"
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Austria"
msgstr "اتریش"
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغارستان"
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرس"
msgid "Denmark"
msgstr "دانمارک"
msgid "Estonia"
msgstr "استونی"
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"
msgid "Ireland"
msgstr "ایرلند"
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"
msgid "Latvia"
msgstr "لتونی"
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتوانی"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوکزامبورگ"
msgid "Malta"
msgstr "جزیره مالت"
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"
msgid "Romania"
msgstr "رومانی"
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"
msgid "Slovenia"
msgstr "اسلوونی"
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
msgid "Authoring information"
msgstr "اطلاعات نویسنده"
msgid "Display name"
msgstr "نمایش نام"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
msgid "Select list"
msgstr "سجل انتخاب"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "Greater than"
msgstr "بزرگتر از"
msgid "Less than"
msgstr "کوچکتر از"
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکراری"
msgid "Display label"
msgstr "عنوان نمایشی"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
msgid "Not published"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"نام کاربری %name فعال نشده یا مسدود شده‌ "
"است."
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Default value"
msgstr "مقدارپیشفرض"
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"
msgid "Croatia"
msgstr "کرواسی"
msgid "URL path settings"
msgstr "تنظیمات مسیر نشانی"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Dates"
msgstr "تاریخ‌ها"
msgid "Password field is required."
msgstr "میدان رمز اجباری است."
msgid "IP address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "کاربر را از حساب جدید آگاه کن"
msgid "Current user"
msgstr "کاربر جاری"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"ثبت نام با موفقیت انجام شد. شما اکنون "
"وارد جولانما شده‌اید."
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
msgid "Placeholder"
msgstr "جایگذار"
msgid "Language settings"
msgstr "تنظیمات زبان"
msgid "Fieldset"
msgstr "مجموعه میدان"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "اسم قابل فهم توسط ماشین"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "بازنشاندن به حالت الفبایی"
msgid "Entities"
msgstr "موجودیت‌ها"
msgid "Not restricted"
msgstr "محدود نشده"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Weight for @title"
msgstr "وزن @title"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (اطلاعات تاریخی)"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label: دلتا"
msgid "Last saved"
msgstr "دیدار اخرین بار"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال ها"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"چندین نویسه خاص مجاز هستند ، از جمله "
"فاصله ، نقطه (.) ، خط فاصله (-) ، زبرک (') ، "
"زیر خط (_) ، و علامت @"
