# Odia translation of Commerce Core (3.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Odia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Odia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
msgid "Status"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
msgid "Delete"
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
msgid "Operations"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Username"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
msgid "List"
msgstr "ତାଲିକା"
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
msgid "Description"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
msgid "Enabled"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
msgid "Search"
msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ"
msgid "Weight"
msgstr "ଓଜନ"
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
msgid "Email"
msgstr "ଇ-ମେଲ"
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
msgid "Date format"
msgstr "ତାରିଖ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ"
msgid "Published"
msgstr "ପ୍ରକାଶିତ"
msgid "Mode"
msgstr "ଧାରା"
msgid "Unlimited"
msgstr "ଅସୀମ"
msgid "Code"
msgstr "ସଂକେତ"
msgid "Not published"
msgstr "ଅପ୍ରକାଶିତ"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Password field is required."
msgstr ""
"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କ୍ଷେତ୍ରଟି "
"ଆବଶ୍ୟକ।"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"ନୂତନ ଖାତାର ଚାଳକଙ୍କୁ "
"ଅଧିସୂଚୀତ କରାନ୍ତୁ"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr ""
"ପଞ୍ଜିକରଣ ସଫଳ ହୋଇଛି। ଆପଣ "
"ବର୍ତ୍ତମାନ ଲଗଇନ ହୋଇଛନ୍ତି।"
