# Esperanto translation of Commerce Core (3.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Ĉu vi forgesis la pasvorton?"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikso"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikso"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "List"
msgstr "Listo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Log"
msgstr "Loglibro"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "hidden"
msgstr "kaŝita"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Renovigu"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tempindiko"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigu"
msgid "Email"
msgstr "Retmesaĝo"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Create"
msgstr "Kreu"
msgid "Year"
msgstr "Jaro"
msgid "Date format"
msgstr "Esprimo de dato"
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Conditions"
msgstr "Kondiĉoj"
msgid "Mode"
msgstr "Reĝimo"
msgid "Month"
msgstr "Monato"
msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima"
msgid "Code"
msgstr "Kodo"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalujo"
msgid "Day"
msgstr "Tago"
msgid "Configuration"
msgstr "Agordoj"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid "Log in"
msgstr "Ensalutu"
msgid "Online"
msgstr "Reta"
msgid "Provider"
msgstr "Provizanto"
msgid "Order"
msgstr "Ordo"
msgid "Germany"
msgstr "Germanujo"
msgid "Condition"
msgstr "Kondiĉo"
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgujo"
msgid "France"
msgstr "Francujo"
msgid "Greece"
msgstr "Grekujo"
msgid "Italy"
msgstr "Italujo"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Reĝlando"
msgid "Authoring information"
msgstr "Aŭtora informo"
msgid "Countries"
msgstr "Landoj"
msgid "Display name"
msgstr "vidigata nomo"
msgid "Hour"
msgstr "Horo"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Select list"
msgstr "Selekta listo"
msgid "Workflow"
msgstr "Laborfluo"
msgid "Greater than"
msgstr "Pli granda ol"
msgid "Less than"
msgstr "Malpli granda ol"
msgid "Display label"
msgstr "Vidigita etikedo"
msgid "Not published"
msgstr "Ne publikigita"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "La uzantnomo %name ne estis aktivita aŭ estas blokita."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Default value"
msgstr "Defaŭlta valoro"
msgid "log"
msgstr "protokolo"
msgid "URL path settings"
msgstr "Agordoj de URL-vojoj"
msgid "Locked"
msgstr "Ŝlosita"
msgid "Account information"
msgstr "Kontaj informoj"
msgid "Translate"
msgstr "Traduku"
msgid "Entity type"
msgstr "Speco de ento"
msgid "Password field is required."
msgstr "La pasvorta kampo estas bezonata."
msgid "Bundle"
msgstr "Fasko"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Atentigu uzanton de nova konto"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Registriĝo sukcesa. Vi nun ensalutis."
msgid "Placeholder"
msgstr "Lokokupilo"
msgid "Language settings"
msgstr "Lingvaj agordoj"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Restarigi al alfabeta"
msgid "View mode"
msgstr "Vidoreĝimo"
