# Welsh translation of Commerce Core (3.2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Prefix"
msgstr "Rhagddodiad"
msgid "Suffix"
msgstr "Ôl-ddoddiadau"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Galluogi"
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Number"
msgstr "Rhif"
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Timestamp"
msgstr "Amsernod"
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Separator"
msgstr "Gwahanydd"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
msgid "Date format"
msgstr "Fformat dyddiad"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "Mode"
msgstr "Modd"
msgid "Sort order"
msgstr "Dosbarthu trefn"
msgid "Month"
msgstr "Mis"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Code"
msgstr "côd"
msgid "Payment"
msgstr "Taliad"
msgid "Company"
msgstr "Cwmni"
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
msgid "Day"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Online"
msgstr "Ar-lein"
msgid "Checkout"
msgstr "Ymlaen i dalu"
msgid "Expose"
msgstr "Amlygu"
msgid "Operator"
msgstr "Gweithredydd"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
msgid "Plain"
msgstr "Plaen"
msgid "Send to"
msgstr "Gyrru at"
msgid "Collapsible"
msgstr "Plygadwy"
msgid "Germany"
msgstr "yr Almaen"
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bwlgaria"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmarc"
msgid "Finland"
msgstr "y Ffindir"
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"
msgid "Ireland"
msgstr "Iwerddon"
msgid "Italy"
msgstr "yr Eidal"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lwcsembwrg"
msgid "Netherlands"
msgstr "yr Iseldiroedd"
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slofacia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slofenia"
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
msgid "Switzerland"
msgstr "y Swisdir"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Deyrnas Unedig"
msgid "Authoring information"
msgstr "Awduro gwybodaeth"
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"
msgid "Hour"
msgstr "Awr"
msgid "Minute"
msgstr "Munud"
msgid "Select list"
msgstr "Dewis rhestr"
msgid "Greater than"
msgstr "Yn fwy na"
msgid "Less than"
msgstr "Yn llai na"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Basged Siopa"
msgid "Cart"
msgstr "Basged Siopa"
msgid "Payment method"
msgstr "Dull taliad"
msgid "Products"
msgstr "Nwyddau"
msgid "Not published"
msgstr "Heb ei gyhoeddi"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nid yw'r enw defnyddiwr %name wedi ei awdurdodi neu wedi ei flocio."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Default value"
msgstr "Gwerth rhagosod"
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa Amser"
msgid "URL path settings"
msgstr "Gosodiadau llwybr URL"
msgid "Account information"
msgstr "Gwybodaeth y cyfrif"
msgid "Billing information"
msgstr "Manylion Anfonebu"
msgid "Translate"
msgstr "Cyfieithu"
msgid "Payment methods"
msgstr "Dulliau talu"
msgid "Credit card"
msgstr "Cerdyn credyd"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "Rydych wedi rhoi rhif cerdyn credyd gwallus."
msgid "Password field is required."
msgstr "Mae'r maes cyfrinair yn ofynnol."
msgid "Customer information"
msgstr "Manylion cwsmer"
msgid "Update cart"
msgstr "Ail-brisio"
msgid "Admin"
msgstr "Gweinydd"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Hysbysu defnyddiwr o gyfrif newydd"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Cofrestriad yn llwyddiannus. Rydych wedi mewngofnodi."
msgid "Total price"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "Numeric"
msgstr "Rhifol"
msgid "Language settings"
msgstr "Gosodiadau iaith"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Ailosod i fod yn nhrefn y wyddor"
msgid "Coupon code"
msgstr "Cod disgownt"
