# Bahasa Malaysia translation of Commerce Core (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Lupa kata laluan?"
msgid "Prefix"
msgstr "Tatatanda awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat e-mel"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Enable"
msgstr "Bolehkan"
msgid "Disable"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Time"
msgstr "Masa"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "hidden"
msgstr "tersembunyi"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan semula"
msgid "Timestamp"
msgstr "Cap waktu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Date format"
msgstr "Format tarikh"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "N/A"
msgstr "Tidak berkenaan"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa had"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Log in"
msgstr "Log masuk"
msgid "Online"
msgstr "Dalam talian"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Pengesetan ketampakan"
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
msgid "France"
msgstr "France"
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
msgid "Authoring information"
msgstr "Maklumat pengarangan"
msgid "seconds"
msgstr "saat"
msgid "Expired"
msgstr "Tamat tempoh"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
msgid "Select list"
msgstr "Pilihkan senarai"
msgid "Workflow"
msgstr "Alir kerja"
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih daripada"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang daripada"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak diterbitkan"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Nama pengguna %name belum diaktifkan atau sedang diblok."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai lalai"
msgid "Timezone"
msgstr "Zon waktu"
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
msgid "URL path settings"
msgstr "Seting laluan URL"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
msgid "Account information"
msgstr "Maklumat akaun"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
msgid "Credit card"
msgstr "Kad kredit"
msgid "Dates"
msgstr "Tarikh-tarikh"
msgid "Password field is required."
msgstr "Medan kata laluan diperlukan."
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Beritahu pengguna akan akaun baru"
msgid "Current user"
msgstr "Pengguna semasa"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Pendaftaran berjaya. Sekarang anda telah log masuk."
msgid "Language settings"
msgstr "Seting bahasa"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nama yang boleh dibaca oleh mesin."
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Set semula mengikut abjad"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak terbatas"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pemberat untuk @title"
