# Rumantsch Grischun translation of Commerce Core (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Prefix"
msgstr "prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "suffix"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Attribute"
msgstr "attribut"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Email address"
msgstr "adressa dad e-mail"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Remove"
msgstr "stizzar"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Enable"
msgstr "intimar"
msgid "Disable"
msgstr "deactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Version"
msgstr "versiun"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Test"
msgstr "examen"
msgid "Number"
msgstr "cifra"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "Password"
msgstr "pled-clav"
msgid "Country"
msgstr "pajais federativ"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Update"
msgstr "actualisar"
msgid "Time"
msgstr "ura"
msgid "Add"
msgstr "metter"
msgid "Length"
msgstr "durada"
msgid "Format"
msgstr "format da graf"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "actualisar"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "Unknown"
msgstr "betg enconuschent"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Continue"
msgstr "dalunsch"
msgid "Email"
msgstr "postel"
msgid "Error"
msgstr "vizi"
msgid "Options"
msgstr "opziuns"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "Create"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Year"
msgstr "annada"
msgid "Date format"
msgstr "format da data"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Never"
msgstr "mai"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Mode"
msgstr "moda da proceder"
msgid "Month"
msgstr "mais"
msgid "State"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Poland"
msgstr "Pologna"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Day"
msgstr "di"
msgid "End date"
msgstr "data da finiziun"
msgid "Configuration"
msgstr "configuraziun"
msgid "Other"
msgstr "varias"
msgid "Attributes"
msgstr "attributs"
msgid "Log in"
msgstr "acceder a"
msgid "Provider"
msgstr "furnitur"
msgid "Expose"
msgstr "punctuar"
msgid "Operator"
msgstr "operatur"
msgid "Plain"
msgstr "simplamain"
msgid "Pattern"
msgstr "structura"
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Condition"
msgstr "situaziun"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipra"
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarc"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
msgid "France"
msgstr "Frantscha"
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Pajais Bass"
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
msgid "Romania"
msgstr "Rumania [rumanìa]"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovachia [Slovachìa]"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizra"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reginavel Unì"
msgid "Authoring information"
msgstr "infurmaziuns  autura"
msgid "Display name"
msgstr "num cumplet"
msgid "Today"
msgstr "preschent"
msgid "Activity"
msgstr "activitad"
msgid "Hour"
msgstr "ura"
msgid "Minute"
msgstr "minuta"
msgid "Greater than"
msgstr "cura che, cur che"
msgid "Less than"
msgstr "pli pitschen che"
msgid "Duplicate"
msgstr "redublar"
msgid "Display label"
msgstr "legenda visualisar"
msgid "Standard"
msgstr "standard"
msgid "Interval"
msgstr "interval"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Live"
msgstr "live"
msgid "Default value"
msgstr "valur da standard"
msgid "Timezone"
msgstr "zona d'urari"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Locked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Data"
msgstr "far in date/far dates"
msgid "- Select -"
msgstr "selecziunar"
msgid "Set as default"
msgstr "cura che, cur che standard impunder"
msgid "Translate"
msgstr "traversada"
msgid "Dates"
msgstr "tractativas"
msgid "IP address"
msgstr "adressa dal protocol d'internet"
msgid "Current user"
msgstr "applitgader"
msgid "Numeric"
msgstr "numeric"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "Placeholder"
msgstr "wild card"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "sin en discreditar"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "Entities"
msgstr "entitads"
msgid "Not restricted"
msgstr "senza restricziun"
msgid "Unlock"
msgstr "debloccar"
msgid "visible"
msgstr "evident"
msgid "Weight for @title"
msgstr "valur enstagl"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Reduce"
msgstr "cumprimer"
msgid "Overridden title"
msgstr "vaglia"
msgid "Last saved"
msgstr "(gist) dacurt"
msgid "Not saved yet"
msgstr "per il mument na"
msgid "Czechia"
msgstr "Tschechia [tschéchia]"
