# Latvian translation of Commerce Core (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Core (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-22 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Aizmirsi paroli?"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribūts"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Item"
msgstr "Ieraksts"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Log"
msgstr "Žurnāls"
msgid "Enable"
msgstr "Iespējot"
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Comments"
msgstr "Komentāri"
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
msgid "Default currency"
msgstr "Noklusējuma valūta"
msgid "Quantity"
msgstr "Skaits"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Test"
msgstr "Tests"
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Container"
msgstr "Konteiners"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Length"
msgstr "Garums"
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
msgid "hidden"
msgstr "slēpts"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "Timestamp"
msgstr "Laika zīmogs"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
msgid "Inbox"
msgstr "Iesūtne"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "URL alias"
msgstr "URL aizstājvārds"
msgid "User role"
msgstr "Lietotāja loma"
msgid "Conditions"
msgstr "Nosacījumi"
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
msgid "Customers"
msgstr "Klienti"
msgid "Customer"
msgstr "Klients"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limita"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ielikt grozā"
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Code"
msgstr "Kods"
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Payment"
msgstr "Maksājums"
msgid "Payments"
msgstr "Maksājumi"
msgid "Store"
msgstr "Veikals"
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
msgid "Example"
msgstr "Piemērs"
msgid "Poland"
msgstr "Polija"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "Start date"
msgstr "Sākuma datums"
msgid "End date"
msgstr "Beigu datums"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "SKU"
msgstr "Kods"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Log in"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Online"
msgstr "Tiešsaistē"
msgid "Checkout"
msgstr "Pirkt"
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"
msgid "Expose"
msgstr "Eksponēt"
msgid "Operator"
msgstr "Operators"
msgid "Order"
msgstr "Secība"
msgid "Plain"
msgstr "Vienkāršs"
msgid "Pattern"
msgstr "Modelis"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Redzamības iestatījumi"
msgid "Germany"
msgstr "Vācija"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Condition"
msgstr "Nosacījums"
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
msgid "Belgium"
msgstr "Beļģija"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgārija"
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipra"
msgid "Denmark"
msgstr "Dānija"
msgid "Estonia"
msgstr "Igaunija"
msgid "Finland"
msgstr "Somija"
msgid "France"
msgstr "Francija"
msgid "Greece"
msgstr "Grieķija"
msgid "Hungary"
msgstr "Ungārija"
msgid "Ireland"
msgstr "Īrija"
msgid "Italy"
msgstr "Itālija"
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburga"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nīderlande"
msgid "Norway"
msgstr "Norvēģija"
msgid "Romania"
msgstr "Rumānija"
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovākija"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovēnija"
msgid "Spain"
msgstr "Spānija"
msgid "Sweden"
msgstr "Zviedrija"
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveice"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Lielbritānija"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informācija par autoru"
msgid "List price"
msgstr "Vecā cena"
msgid "Countries"
msgstr "Valstis"
msgid "API key"
msgstr "API atslēga"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ iepriekšējā"
msgid "next ›"
msgstr "nākamā ›"
msgid "Manual"
msgstr "Manuāli"
msgid "Display name"
msgstr "Attēlojuma nosaukums"
msgid "Today"
msgstr "Šodien"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
msgid "Hour"
msgstr "Stunda"
msgid "Minute"
msgstr "Minūte"
msgid "Select list"
msgstr "Izvēles saraksts"
msgid "Workflow"
msgstr "Darbplūsma"
msgid "Greater than"
msgstr "Lielāks kā"
msgid "Less than"
msgstr "Mazāks kā"
msgid "Sidebar"
msgstr "Sānjosla"
msgid "Tax rate"
msgstr "Nodokļa likme"
msgid "Plugin"
msgstr "Spraudnis"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublicēt"
msgid "Shopping cart"
msgstr "Pirkumu grozs"
msgid "Cart"
msgstr "Grozs"
msgid "Discount"
msgstr "Atlaide"
msgid "Display label"
msgstr "Attēlojuma etiķete"
msgid "Product"
msgstr "Prece"
msgid "Subtotal"
msgstr "Starpsumma"
msgid "Billing address"
msgstr "Norēķinu adrese"
msgid "Shipping address"
msgstr "Piegādes adrese"
msgid "Payment method"
msgstr "Maksājuma veids"
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "Completed"
msgstr "Pabeigts"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Refund"
msgstr "Atmaksa"
msgid "Products"
msgstr "Preces"
msgid "Product types"
msgstr "Preces veidi"
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"
msgid "Orders"
msgstr "Pasūtījumi"
msgid "Not published"
msgstr "Nav publicēts"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Lietotājvārds %name nav aktivizēts vai ir bloķēts."
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Live"
msgstr "Tiešraide"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "Timezone"
msgstr "Laikajosla"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Croatia"
msgstr "Horvātija"
msgid "Order ID"
msgstr "Pas. ID"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL ceļa iestatījumi"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"
msgid "Usage"
msgstr "Izmantošana"
msgid "« first"
msgstr "« pirmā"
msgid "last »"
msgstr "pēdējā »"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Locked"
msgstr "Slēgts"
msgid "Account information"
msgstr "Konta informācija"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
msgid "Emails"
msgstr "E-pasti"
msgid "Billing information"
msgstr "Apmaksas informācija"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transakciju režīms"
msgid "Transaction type"
msgstr "Transakcijas tips"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "- Select -"
msgstr "- Izvēlēties -"
msgid "Set as default"
msgstr "Iestatīt kā noklusējuma"
msgid "Translate"
msgstr "Tulkot"
msgid "Average order"
msgstr "Vidējais pasūtījums"
msgid "Currency code"
msgstr "Valūtas kods"
msgid "Entity type"
msgstr "Entītijas veids"
msgid "VAT"
msgstr "PVN"
msgid "Payment methods"
msgstr "Maksājuma veidi"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Credit card"
msgstr "Maksājumu karte"
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
msgid "Address book"
msgstr "Adrešu grāmata"
msgid "Tax"
msgstr "Nodoklis"
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "Jūs ievadījāt nepareizu kredītkartes numuru."
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Card type"
msgstr "Kartes tips"
msgid "Card number"
msgstr "Kartes numurs"
msgid "Password field is required."
msgstr "Paroles lauks ir obligāts."
msgid "Cart block"
msgstr "Groza bloks"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Pirkšanas iestatījumi"
msgid "Customer information"
msgstr "Informācija par klientu"
msgid "Update cart"
msgstr "Atjaunot groza saturu"
msgid "Add product"
msgstr "Pievienot preci"
msgid "Order settings"
msgstr "Pasūtījumu iestatījumi"
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"
msgid "Billing Information"
msgstr "Apmaksas informācija"
msgid "Bundles"
msgstr "Komplekti"
msgid "Bundle"
msgstr "Komplekts"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Paziņot lietotājam par jauno kontu"
msgid "Form mode"
msgstr "Formas režīms"
msgid "Current user"
msgstr "Pašreizējais lietotājs"
msgid "Order total"
msgstr "Pasūtījuma summa"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Reģistrācija sekmīga. Jūs šobrīd esat ienācis mājaslapā."
msgid "Numeric"
msgstr "Ciparisks"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Language settings"
msgstr "Valodas iestatījumi"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Fieldset"
msgstr "Fieldset"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašīnlasāms nosaukums"
msgid "Reset to alphabetical"
msgstr "Atiestatīt alfabēta kārtībā"
msgid "Reorder"
msgstr "Pārkārtot"
msgid "Offer"
msgstr "Piedāvājums"
msgid "No orders available."
msgstr "Neviens pasūtījums nav atrasts."
msgid "Not restricted"
msgstr "Nav ierobežots"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count vienums"
msgstr[1] "@count vienumi"
msgstr[2] "@count vienumi"
msgid "View own orders"
msgstr "Skatīt savus pasūtījumus"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Pirkumu grozs ir tukšs."
msgid "Your shopping cart has been updated."
msgstr "Groza saturs tika atjaunināts."
msgid "Unit price"
msgstr "Vienības cena"
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma numurs"
msgid "Order saved."
msgstr "Pasūtījums saglabāts."
msgid "Add product type"
msgstr "Pievienot preces veidu"
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Svars @title"
msgid "Tax rates"
msgstr "Nodokļu likmes"
msgid "Tax types"
msgstr "Nodokļu veidi"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējoti"
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Ir atļautas speciālās rakstzīmes, piemēram, atstarpe, punkts (.), "
"defise (-), apostrofs ('), pasvītra (_) un @ zīme."
msgid "Delete %label"
msgstr "Dzēst %label"
msgid ""
"The email address is not made public. It will only be used if you need "
"to be contacted about your account or for opted-in notifications."
msgstr ""
"E-pasta adrese netiek publiskota. Tā tiks izmantota tikai tad, ja ar "
"jums jāsazinās par jūsu kontu vai par izvēlētiem paziņojumiem."
