# Portuguese, Brazil translation of Comment Notify (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Notify (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Comment Notify"
msgstr "Notificar comentários"
msgid ""
"Your comment follow-up notification for this post was disabled. "
"Thanks."
msgstr ""
"O acompanhamento de notificações para este post foi desativado. "
"Obrigado."
msgid "Comment follow-up notification settings"
msgstr "Configurações de comentários"
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr "Receba e-mails de notificações de acompanhamento"
msgid "All comments"
msgstr "Todos os comentários"
msgid "Replies to my comment"
msgstr "Respostas ao meu comentário"
msgid "Notify me when new comments are posted"
msgstr "Notificar-me quando novos comentários forem postados"
msgid ""
"If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail "
"address."
msgstr ""
"Se você quer receber notificações de comentários, você deve usar "
"um endereço de e-mail válido."
msgid "No notifications"
msgstr "Nenhuma notificação"
msgid ""
"Comments on content types enabled here will have the option of comment "
"notification."
msgstr ""
"Comentários dos tipos de conteúdos ativados aqui terão a opção "
"para a notificação de comentários."
msgid "Available subscription modes"
msgstr "Modos de inscrição disponíveis"
msgid "Choose which notification subscription styles are available for users"
msgstr ""
"Escolha quais tipos de inscrições estarão disponíveis para os "
"usuários"
msgid "Configure settings for e-mails about new comments."
msgstr "Configurações para e-mails dos novos comentários."
msgid "Unsubscribe URL"
msgstr "URL para se descadastrar."
msgid "Sorry, there was a problem unsubscribing from notifications."
msgstr "Desculpe, houve um problema no cancelamento de notificações."
msgid "Subscribed comment"
msgstr "Recebendo notificações deste comentário"
msgid "Receive content follow-up notification e-mails"
msgstr "Receba o acompanhamento de notificações por e-mail"
msgid ""
"Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on "
"your content. You can not disable notifications for individual "
"threads."
msgstr ""
"Marque esta caixa para receber um e-mail de notificação por "
"acompanhamentos de seu conteúdo. Você não pode desativar "
"notificações para tópicos individuais."
msgid "Comment Notify: Whether to send notifications for this comment"
msgstr ""
"Notificação de Comentário: se deve ser feito envio de  "
"notificações deste comentário"
msgid "Comment Notify: Whether notifications have been sent for this comment"
msgstr ""
"Notificação de Comentário: se foi feito envio de  notificações "
"para este comentário"
msgid "Comment Notify: Hash representing this notification"
msgstr "Notificação de Comentário: hash que representa este comentário"
