# German translation of Coming-Soon (8.x-3.2)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coming-Soon (8.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Social networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Abonnent ID"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Add subscriber"
msgstr "Abonnent hinzufügen"
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "Delete subscriber"
msgstr "Abonnent löschen"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "Edit subscriber"
msgstr "Abonennt bearbeiten"
msgid "Are you sure you want to delete this subscriber \"%email\"?"
msgstr "Möchten Sie den Abonnenten „%email“ wirklich löschen?"
