# Turkish translation of Colorbox (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorbox (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 14:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisi"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Current"
msgstr "Şu anki"
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulu değil"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"
msgid "Fade"
msgstr "Açılma/kararma"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
msgid "Title text"
msgstr "Başlık metni"
msgid "Initial height"
msgstr "Başlangıçtaki yükseklik"
msgid "Initial width"
msgstr "Başlangıçtaki genişlik"
msgid "Next »"
msgstr "Sonraki »"
msgid "No gallery"
msgstr "Galeri yok"
msgid "300"
msgstr "300"
msgid "Transition speed"
msgstr "Geçiş hızı"
msgid "Sets the speed of the fade and elastic transitions, in milliseconds."
msgstr ""
"Açılma/kararma ve esnek geçişlerin hızını milisaniye cinsinden "
"belirtir."
msgid "Image style"
msgstr "Resim stili"
msgid "Max height"
msgstr "En fazla yükseklik"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Example 1"
msgstr "Örnek 1"
msgid "Example 2"
msgstr "Örnek 2"
msgid "Example 3"
msgstr "Örnek 3"
msgid "Example 4"
msgstr "Örnek 4"
msgid "Example 5"
msgstr "Örnek 5"
msgid "Transition type"
msgstr "Geçiş tipi"
msgid "Elastic"
msgstr "Esnek"
msgid "The transition type."
msgstr "Geçiş tipi."
msgid "Choose Colorbox compression level"
msgstr "Colorbox sıkıştırma seviyesini seçin"
msgid "{current} of {total}"
msgstr "{total} toplamın {current} adedi"
msgid "« Prev"
msgstr "« Önceki"
msgid "Styles and options"
msgstr "Stiller ve seçenekler"
msgid ""
"Select the style to use for the Colorbox. The example styles are the "
"ones that come with the Colorbox plugin. Select \"None\" if you have "
"added Colorbox styles to your theme."
msgstr ""
"Colorbox için kullanılacak stili seçin. Örnek stiller Colorbox "
"eklentisiyle gelenlerdir. Eğer Colorbox stilinizi temanıza "
"eklediyseniz \"Hiçbiri\" seçin."
msgid "Use the default or custom options for Colorbox."
msgstr ""
"Colorbox için öntanımlı veya özelleştirilmiş seçenekleri "
"kullanın."
msgid "None (original image)"
msgstr "Hiçbiri (özgün resim)"
msgid "Stockholm Syndrome"
msgstr "Stokholm Sendromu"
msgid "stop slideshow"
msgstr "slayt gösterisini durdur"
msgid "Hide (do not display image)"
msgstr "Gizle (resmi görüntüleme)"
msgid "Plain (mainly for images)"
msgstr "Sade (genelde resimler için)"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Resim Stillerini Yapılandır"
msgid "98%"
msgstr "98%"
msgid "start slideshow"
msgstr "slayt gösterisini başlat"
