# Danish translation of Color Field (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Color Field (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarve"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
msgid "Selector"
msgstr "Vælger"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Uses"
msgstr "Bruger"
msgid "Shape"
msgstr "Facon"
msgid "Field types"
msgstr "Felttyper"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teksten som vises inden i feltet indtil der indtastes en værdi. Det "
"kan være en eksempelværdi eller en kort beskrivelse af det "
"forventede format."
msgid "No placeholder"
msgstr "Ingen placeholder"
msgid "Adding link text"
msgstr "Tilføjer linktekst"
msgid ""
"In the field settings you can define additional link text to be "
"<em>optional</em> or <em>required</em> in any link field."
msgstr ""
"Under feltets indstillinger kan du angive om link-teksten skal være "
"<em>valgfri</em> eller <em>påkrævet</em> i hvert link-felt."
msgid "Displaying link text"
msgstr "Viser linktekst"
msgid ""
"If link text has been submitted for a URL, then by default this link "
"text is displayed as a link to the URL. If you want to display both "
"the link text <em>and</em> the URL, choose the appropriate link format "
"from the drop-down menu in the <em>Manage display</em> page. If you "
"only want to display the URL even if link text has been submitted, "
"choose <em>Link</em> as the format, and then change its <em>Format "
"settings</em> to display <em>URL only</em>."
msgstr ""
"Hvis linktekst er sendt til en URL-adresse, vises denne linktekst som "
"standard som et link til URL-adressen. Hvis du vil have vist både "
"linkteksten <em>og</em> URL-adressen, skal du vælge det relevante "
"linkformat i rullemenuen <em>på siden Administrer visning.</em> Hvis "
"du kun vil have vist URL-adressen, selvom linkteksten er sendt, skal "
"du vælge <em>Link</em> som format og derefter ændre "
"<em>formatindstillingerne,</em> så der kun vises "
"<em>URL-adresse</em>."
msgid "Adding attributes to links"
msgstr "Tilføjer attributter til links"
msgid ""
"You can add attributes to links, by changing the <em>Format "
"settings</em> in the <em>Manage display</em> page. Adding "
"<em>rel=\"nofollow\"</em> notifies search engines that links should "
"not be followed."
msgstr ""
"Du kan tilføje attributter til links, ved at ændre <em>Format</em> "
"på siden <em>Håndtér visning</em>. Tilføj "
"<em>rel=\"nofollow\"</em> for at fortælle søgemaskiner om links, der "
"ikke skal følges."
msgid "Validating URLs"
msgstr "Validering af URLer"
msgid ""
"All links are validated after a link field is filled in. They can "
"include anchors or query strings."
msgstr ""
"Alle links valideres efter et link-felt udfyldes. De kan indeholde "
"anchors og query-strenge."
