# Azerbaijani translation of Color Field (3.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Color Field (3.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-03 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Advanced"
msgstr "Əlavə"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid "Background color"
msgstr "Arxa rəng"
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
msgid "Selector"
msgstr "Seçici"
msgid "Installed"
msgstr "Quraşdırılıb"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid "Uses"
msgstr "İstifadə edir"
msgid "Field types"
msgstr "Sahə növləri"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Dəyər daxil edilənə qədər sahə daxilində göstəriləcək "
"mətn. Bu göstəriş adətən nümunə dəyəri və ya gözlənilən "
"formatın qısa təsviridir."
msgid "No placeholder"
msgstr "Kömək mətni olmasın"
msgid "Adding link text"
msgstr "Link mətninin əlavə edilməsi"
msgid ""
"In the field settings you can define additional link text to be "
"<em>optional</em> or <em>required</em> in any link field."
msgstr ""
"Sahə parametrlərində siz istənilən keçid sahəsində "
"<em>istəyə bağlı</em> və ya <em>lazım</em> olmaq üçün əlavə "
"keçid mətnini təyin edə bilərsiniz."
msgid "Displaying link text"
msgstr "Link mətni göstərilir"
msgid ""
"If link text has been submitted for a URL, then by default this link "
"text is displayed as a link to the URL. If you want to display both "
"the link text <em>and</em> the URL, choose the appropriate link format "
"from the drop-down menu in the <em>Manage display</em> page. If you "
"only want to display the URL even if link text has been submitted, "
"choose <em>Link</em> as the format, and then change its <em>Format "
"settings</em> to display <em>URL only</em>."
msgstr ""
"Əgər link mətni URL üçün təqdim edilibsə, defolt olaraq bu "
"link mətni URL-ə keçid kimi göstərilir. Əgər siz həm link "
"mətnini <em>və</em> URL-ni göstərmək istəyirsinizsə, "
"<em>Ekranı idarə et</em> səhifəsində açılan menyudan müvafiq "
"keçid formatını seçin. Əgər link mətni təqdim olunsa belə, "
"yalnız URL-i göstərmək istəyirsinizsə, format kimi "
"<em>Link</em>-i seçin və sonra <em>Yalnız URL-i< göstərmək "
"üçün onun <em>Format parametrlərini</em> dəyişin. /em>."
msgid "Adding attributes to links"
msgstr "Linklərə atributların əlavə edilməsi"
msgid ""
"You can add attributes to links, by changing the <em>Format "
"settings</em> in the <em>Manage display</em> page. Adding "
"<em>rel=\"nofollow\"</em> notifies search engines that links should "
"not be followed."
msgstr ""
"Siz <em>Ekranı idarə et</em> səhifəsində <em>Format "
"parametrlərini</em> dəyişdirərək linklərə atributlar əlavə "
"edə bilərsiniz. <em>rel=\"nofollow\"</em> əlavə edilməsi "
"axtarış motorlarına linklərə əməl edilməməsi barədə xəbər "
"verir."
msgid "Validating URLs"
msgstr "URL-lərin doğrulanması"
msgid ""
"All links are validated after a link field is filled in. They can "
"include anchors or query strings."
msgstr ""
"Bütün keçidlər keçid sahəsi doldurulduqdan sonra təsdiqlənir. "
"Onlara lövbərlər və ya sorğu sətirləri daxil ola bilər."
msgid ""
"The <em>settings</em> and the <em>display</em> of the link field can "
"be configured separately. See the <a href=\":field_ui\">Field UI "
"help</a> for more information on how to manage fields and their "
"display."
msgstr ""
"Link sahəsinin <em>parametrləri</em> və <em>ekranı</em> ayrıca "
"konfiqurasiya edilə bilər. Sahələri və onların ekranını idarə "
"etmək haqqında ətraflı məlumat üçün <a "
"href=\":field_ui\">Sahə UI yardımına</a> baxın."
