# Ukrainian translation of Color backport (1.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Color backport (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Goal"
msgstr "Мета"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Color scheme"
msgstr "Схема кольорів"
msgid "Color set"
msgstr "Набір кольорів"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Steps"
msgstr "Кроки"
msgid "Uses"
msgstr "Використання"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
msgid "Changing colors"
msgstr "Зміна кольорів"
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "GD library PNG support"
msgstr "Підтримка формату PNG у бібліотеці GD"
msgid "Logo path"
msgstr "Шлях до логотипа"
msgid "You must enter a valid hexadecimal color value for %name."
msgstr ""
"Необхідно вказати коректне "
"шістнадцяткове значення для %name."
msgid "Additional resources"
msgstr "Додаткові ресурси"
msgid "Color theme settings"
msgstr "Налаштування кольору теми"
msgid "Palette settings"
msgstr "Налаштування палітри"
msgid ""
"The Color module saves a modified copy of the theme's specified "
"stylesheets in the files directory. If you make any manual changes to "
"your theme's stylesheet, <em>you must save your color settings again, "
"even if you haven't changed the colors</em>. This step is required "
"because the module stylesheets in the files directory need to be "
"recreated to reflect your changes."
msgstr ""
"Модуль Колір зберігає змінену копію "
"таблиці стилів, визначених темою, в "
"каталозі файлів. Якщо в таблиці стилів "
"теми виконані будь-які ручні зміни, "
"<em>необхідно зберегти налаштування "
"кольору знову, навіть якщо кольори не "
"змінювались.</em> Цей крок необхідний, "
"тому що мають бути повторно створені "
"таблиці стилів модуля в каталозі "
"файлів, аби в них відобразилися "
"внесені зміни."
msgid ""
"The Color module allows users with the <em>Administer site "
"configuration</em> permission to change the color scheme (color of "
"links, backgrounds, text, and other theme elements) of compatible "
"themes. For more information, see the <a href=\":color_do\">online "
"documentation for the Color module</a>."
msgstr ""
"Модуль Колір (Color) надає можливість "
"користувачам з повноваженнями "
"<em>Адміністрування конфігурації "
"сайту</em> змінювати схему кольорів "
"(колір посилань, тла, тексту та інших "
"елементів теми) сумісних тем. "
"Додаткову інформацію дивіться у <a "
"href=\":color_do\">онлайн-документації про "
"модуль Колір (Color)</a>."
msgid ""
"To change the color settings, select the <em>Settings</em> link for "
"your theme on the <a href=\":appearance\">Appearance</a> page. If the "
"color picker does not appear then the theme is not compatible with the "
"Color module."
msgstr ""
"Щоб змінити налаштування кольору, "
"відкрийте на сторінці <a "
"href=\":appearance\">Вигляд</a> посилання "
"<em>Налаштування</em> для вашої теми. Якщо "
"вибирач кольору не з'являється, то "
"тема несумісна з модулем Колір."
msgid ""
"There is not enough memory available to PHP to change this theme's "
"color scheme. You need at least %size more. Check the <a "
"href=\"http://php.net/manual/ini.core.php#ini.sect.resource-limits\">PHP "
"documentation</a> for more information."
msgstr ""
"PHP недостатньо пам’яті для зміни "
"схеми кольорів в темі оформлення. "
"Необхідно щонайменше ще %size. За "
"додатковою інформацією зверніться до "
"<a "
"href=\"http://php.net/manual/ini.core.php#ini.sect.resource-limits\">документації "
"PHP</a>."
msgid ""
"The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG "
"support. Check the <a href=\"http://php.net/manual/ref.image.php\">PHP "
"image documentation</a> for information on how to correct this."
msgstr ""
"Бібліотека GD для PHP увімкнена, але "
"скомпільована без підтримки формату "
"PNG. Інформацію про усунення цієї "
"помилки дивіться у <a "
"href=\"http://php.net/manual/ref.image.php\">документації "
"PHP для роботи з зображеннями</a>."
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Check the <a "
"href=\"http://php.net/manual/book.image.php\">PHP image "
"documentation</a> for information on how to correct this."
msgstr ""
"Бібліотека GD для PHP відсутня або "
"застаріла. Інформацію про усунення "
"цієї помилки дивіться у <a "
"href=\"http://php.net/manual/book.image.php\">документації "
"PHP по роботі з зображеннями</a>."
msgid "A color variable for a theme."
msgstr "Змінна кольору для теми."
msgid "The value of a color variable."
msgstr "Значення змінної кольору."
msgid "Allows users to change the color scheme of compatible themes."
msgstr ""
"Дозволяє користувачам змінювати "
"колірну схему сумісних тем."
msgid ""
"Change the colors for links, backgrounds, and text in a theme that "
"supports the Color module. Color-specific stylesheets will be "
"generated and saved; you will need to follow these steps again to "
"regenerate the stylesheets if you make any changes to the base "
"stylesheets of your theme."
msgstr ""
"Змінити кольори для посилань, фонів та "
"тексту в темі, яка підтримує модуль "
"«Колір». При цьому будуть створені та "
"збережені таблиці стилів, що "
"визначають кольори; Вам потрібно буде "
"виконати ці кроки ще раз, щоб знову "
"створити таблиці стилів, якщо в "
"основні таблиці стилів вашої теми "
"були внесені зміни."
msgid ""
"In the Manage administrative menu, navigate to <a "
"href=\"@appearance\">Appearance</a>."
msgstr ""
"У адміністративному меню Керування "
"перейдіть на <a href=\"@appearance\">Вигляд</a>"
msgid ""
"Click the <em>Settings</em> link for the theme you want to change the "
"colors of."
msgstr ""
"Клацніть посилання <em>Налаштування</em> "
"для теми, у якої потрібно змінити "
"кольори."
msgid ""
"In the <em>Color scheme</em> section, choose new colors for the "
"backgrounds, text, and links that your theme defines colors for. "
"However, if you do not see color settings, then your theme does not "
"support the Color module."
msgstr ""
"У розділі <em>Схема кольорів</em> "
"виберіть нові кольори для фонів, "
"тексту та посилань, для яких тема може "
"встановлювати кольори. Однак якщо ви "
"не бачите налаштувань кольорів, "
"значить тема не підтримує модуль "
"Колір."
msgid ""
"Click <em>Save configuration</em>. Color-specific stylesheets will be "
"generated and saved in the file system."
msgstr ""
"Клацніть <em>Зберегти конфігурацію</em>. "
"Будуть створені та збережені у "
"файловій системі відповідні таблиці "
"стилів для кольорів."
msgid "Color module overview"
msgstr "Огляд модуля Колір"
msgid "Changing the color palette of a theme"
msgstr "Зміна палітри кольорів у темі"
