# Russian translation of Collection (2.4.3-beta8)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Collection (2.4.3-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Number of items"
msgstr "Количество пунктов"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Add content"
msgstr "Добавить материал"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "URL alias"
msgstr "Синоним URL"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
msgid "View items"
msgstr "Просмотр пунктов"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "No items selected."
msgstr "Нет выбранных элементов."
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Mini"
msgstr "Мини"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Latest version"
msgstr "Последняя версия"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Default translation"
msgstr "Перевод по умолчанию"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action было применено @count элементу."
msgstr[1] "%action было применено @count элементам."
msgstr[2] "%action было применено @count[2] элементам."
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Нет доступа для выполнения действия "
"%action над сущностью @entity_type_label %entity_label."
msgid "A flag indicating whether this is the default translation."
msgstr ""
"Флаг, указывающий, является ли этот "
"перевод - переводом по умолчанию."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Редакции являются обязательными."
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Добавить новый тип сущности @entity_type."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr ""
"Тип сущности \"@entity_type\" пока "
"отсутствует. @add_link"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Применить к отмеченным позициям"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
msgid "Output the URL as text"
msgstr "Вывести URL как текст"
