# Hungarian translation of Collection (2.4.3-beta6)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Collection (2.4.3-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Number of items"
msgstr "Elemek száma"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Add content"
msgstr "Tartalom hozzáadása"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "URL alias"
msgstr "Webcímálnév"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "No items selected."
msgstr "Nincs elem kiválasztva."
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Mini"
msgstr "Mini"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Latest version"
msgstr "Legutolsó változat"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Default translation"
msgstr "Alapértelmezett fordítás"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action művelet @count elemre lett alkalmazva."
msgstr[1] "%action művelet @count elemre lett alkalmazva."
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"@entity_type_label %entity_label entitáson való %action művelet "
"végrehajtása nem engedélyezett."
msgid "A flag indicating whether this is the default translation."
msgstr "A jelölő jelzi, hogy ez az alapértelmezett fordítás."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Egy új @entity_type hozzáadása."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr "Nincs még @entity_type. @add_link"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Alkalmazás a kiválasztott elemekre"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Még nincs @label."
msgid "Output the URL as text"
msgstr "Webcím megjelenítése szövegként"
