# Russian translation of Collection (2.3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Collection (2.3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Number of items"
msgstr "Количество пунктов"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Add content"
msgstr "Добавить материал"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "URL alias"
msgstr "Синоним URL"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
msgid "View items"
msgstr "Просмотр пунктов"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "No items selected."
msgstr "Нет выбранных элементов."
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Mini"
msgstr "Мини"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action было применено @count элементу."
msgstr[1] "%action было применено @count элементам."
msgstr[2] "%action было применено @count[2] элементам."
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Нет доступа для выполнения действия "
"%action над сущностью @entity_type_label %entity_label."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Добавить новый тип сущности @entity_type."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr ""
"Тип сущности \"@entity_type\" пока "
"отсутствует. @add_link"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Применить к отмеченным позициям"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
