# Norwegian Bokmål translation of Collection (2.2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Collection (2.2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Number of items"
msgstr "Antall enheter"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Add content"
msgstr "Legg til innhold"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "No items selected."
msgstr "Ingen elementer valgt."
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Bundle"
msgstr "Pakke"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action ble utført på @count element."
msgstr[1] "%action ble utført på @count elementer."
msgid "No access to execute %action on the @entity_type_label %entity_label."
msgstr ""
"Ingen tilgang for å utføre %action på @entity_type_label "
"%entity_label."
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Legg til ny @entity_type."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr "Det finnes ingen @entity_type enda. @add_link"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Bruk på valgte elementer"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Det er ingen @label enda."
