# Ukrainian translation of Cohost (1.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cohost (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-05 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Винесено на головну сторінку"
msgid "Blog"
msgstr "Блоґ"
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "User account"
msgstr "Обліковий запис користувача"
msgid "Post Comment"
msgstr "Додати коментар"
msgid "Search index"
msgstr "Пошуковий індекс"
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Leave a comment"
msgstr "Залишити коментар"
msgid "Full comment"
msgstr "Повний коментар"
msgid "Full content"
msgstr "Повний вміст"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Сторінка терміна таксономії"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзаци"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Резервний формат дати"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr ""
"Підсвічене введення результатів "
"пошуку"
msgid "Media library"
msgstr "Медіатека"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, m/d/Y - H:i"
msgid "HTML Date"
msgstr "Дата HTML"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "Дата і час HTML"
msgid "HTML Month"
msgstr "Місяць HTML"
msgid "HTML Time"
msgstr "Час HTML"
msgid "HTML Week"
msgstr "Тиждень HTML"
msgid "HTML Year"
msgstr "Рік HTML"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "Дата без року HTML"
msgid "Default long date"
msgstr "Базова довга дата"
msgctxt "PHP date format"
msgid "l, F j, Y - H:i"
msgstr "l, F j, Y - H:i"
msgid "Default medium date"
msgstr "Базова середня дата"
msgid "Default short date"
msgstr "Базова коротка дата"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "m/d/Y - H:i"
