# Ukrainian translation of Codit: Batch Operations (1.0.11)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codit: Batch Operations (1.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-22 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "items"
msgstr "елементи"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "View log"
msgstr "Огляд журналу"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "TRUE"
msgstr "ІСТИНА"
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
msgid "Incomplete"
msgstr "Не завершене"
msgid "Drush"
msgstr "Drush"
msgid "Script"
msgstr "Сценарій"
msgid "Caution"
msgstr "Застереження"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
