# Slovak translation of Codes Pool (8.x-2.0-alpha5)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codes Pool (8.x-2.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Strojovo čitateľný názov"
msgid "Offer"
msgstr "Ponuka"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pre @title"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Konfigurácia doplnku"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
msgid "Autocomplete threshold"
msgstr "Prahová hodnota automatického dokončovania"
msgid "Autocomplete size"
msgstr "Veľkosť automatického dokončovania"
msgid "Autocomplete placeholder"
msgstr "Zástupca automatického dokončovania"
msgid "Number of available entities after which the autocomplete is used."
msgstr ""
"Počet dostupných entít, po ktorých sa použije automatické "
"dokončovanie."
msgid "Size of the input field in characters."
msgstr "Veľkosť vstupného poľa v znakoch."
msgid ""
"Text that will be shown inside the autocomplete field until a value is "
"entered. This hint is usually a sample value or a brief description of "
"the expected format."
msgstr ""
"Text, ktorý sa bude zobrazovať v poli automatického dokončovania, "
"kým sa nezadá hodnota. Táto nápoveda je zvyčajne vzorová hodnota "
"alebo stručný opis očakávaného formátu."
msgid "Autocomplete threshold: @threshold entities."
msgstr "Prahová hodnota automatického dokončovania: @threshold entity."
msgid "Autocomplete size: @size characters"
msgstr "Veľkosť automatického dokončovania: @size znakov"
msgid "Autocomplete placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupca automatického dokončovania: @placeholder"
msgid "No autocomplete placeholder"
msgstr "Žiadna zástupca automatického dokončovania"
msgid "Entity select"
msgstr "Výber entity"
msgid "Additional information about the promotion to show to the customer"
msgstr "Ďalšie informácie o akcii, ktoré sa zobrazia zákazníkovi"
msgid "Stores configuration for a plugin."
msgstr "Ukladá konfiguráciu doplnku."
msgid "Plugin select"
msgstr "Doplnok výberové pole"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Zatiaľ nie je k dispozícii žiadne @label."
msgid "Hide if there's only one available entity."
msgstr "Skryť, ak je k dispozícii len jedna entita."
msgid "Hide if there's only one available entity"
msgstr "Skryť, ak je k dispozícii len jedna entita"
