# German translation of Codes Pool (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codes Pool (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Systemname"
msgid "Offer"
msgstr "Angebot"
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpunkt"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "Generate codes"
msgstr "Codes generieren"
msgid "@time"
msgstr "@time"
msgid "@status"
msgstr "@status"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "@current von @total abgeschlossen."
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Upload location"
msgstr "Uploadort"
msgid "Autocomplete threshold"
msgstr "Autovervollständigungsschwellenwert"
msgid "Autocomplete size"
msgstr "Größe der automatischen Vervollständigung"
msgid "Autocomplete placeholder"
msgstr "Platzhalter zum automatischen Vervollständigen"
msgid "Number of available entities after which the autocomplete is used."
msgstr ""
"Anzahl der verfügbaren Entitäten, nach denen die automatische "
"Vervollständigung verwendet wird."
msgid "Size of the input field in characters."
msgstr "Größe des Eingabefeldes in Zeichen."
msgid ""
"Text that will be shown inside the autocomplete field until a value is "
"entered. This hint is usually a sample value or a brief description of "
"the expected format."
msgstr ""
"Text, der im Feld für die automatische Vervollständigung angezeigt "
"wird, bis ein Wert eingegeben wird. Dieser Hinweis ist normalerweise "
"ein Beispielwert oder eine kurze Beschreibung des erwarteten Formats."
msgid "Autocomplete threshold: @threshold entities."
msgstr ""
"Schwellenwert für die automatische Vervollständigung: @threshold "
"Entitäten."
msgid "Autocomplete size: @size characters"
msgstr "Autovervollständigen Größe: @size Zeichen"
msgid "Autocomplete placeholder: @placeholder"
msgstr "Platzhalter zum automatischen Vervollständigen: @placeholder"
msgid "No autocomplete placeholder"
msgstr "Kein Platzhalter zum automatischen Vervollständigen"
msgid "Entity select"
msgstr "Entität auswählen"
msgid "Additional information about the promotion to show to the customer"
msgstr ""
"Zusätzliche Informationen über die Aktion, die dem Kunden angezeigt "
"werden sollen"
msgid "Stores configuration for a plugin."
msgstr "Speichert die Konfiguration für ein Plugin."
msgid "Plugin select"
msgstr "Plugin auswählen"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Noch keine @label vorhanden."
msgid "Hide if there's only one available entity."
msgstr "Ausblenden, wenn nur eine Entität verfügbar ist."
msgid "Hide if there's only one available entity"
msgstr "Ausblenden, wenn nur eine Entität verfügbar ist."
