# French translation of Codes Pool (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codes Pool (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Last updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadonnées"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
msgid "Codes"
msgstr "Codes"
msgid "Remote"
msgstr "A distance"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom système"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "@time"
msgstr "@time"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuration du plugin"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "@current sur @total étape(s) terminées."
msgid "Plugin ID"
msgstr "Identifiant (ID) du plugin"
msgid "Upload location"
msgstr "Transférer l'emplacement"
msgid "Autocomplete threshold"
msgstr "Seuil d'autocomplétion"
msgid "Autocomplete size"
msgstr "Taille de l'autocomplétion"
msgid "Autocomplete placeholder"
msgstr "Placeholder de l'autocomplétion"
msgid "Number of available entities after which the autocomplete is used."
msgstr ""
"Nombre d'entités disponibles à partir desquelles l'autocomplétion "
"est utilisée."
msgid "Size of the input field in characters."
msgstr "Taille du champ de saisie en nombre de caractères."
msgid ""
"Text that will be shown inside the autocomplete field until a value is "
"entered. This hint is usually a sample value or a brief description of "
"the expected format."
msgstr ""
"Texte qui sera affiché dans le champ d'autocomplétion avant qu'une "
"valeur ne soit saisie. Cet élément est en général une simple "
"valeur ou une courte description du format de texte attendu."
msgid "Autocomplete threshold: @threshold entities."
msgstr "Seuil de l'autocomplétion : @threshold entités."
msgid "Autocomplete size: @size characters"
msgstr "Taille de l'autocomplétion : @size caractères"
msgid "Autocomplete placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder de l'autocomplétion : @placeholder"
msgid "No autocomplete placeholder"
msgstr "Pas de placeholder d'autocomplétion"
msgid "Entity select"
msgstr "Entité par liste déroulante"
msgid "Additional information about the promotion to show to the customer"
msgstr ""
"Information supplémentaire à afficher au client à propos de la "
"promotion."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
