# Ukrainian translation of Coder (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-10 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "add job"
msgstr "додати завдання"
msgid "Front Page"
msgstr "Головна сторінка"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Головний ідентифікатор для матеріалу"
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
msgid "test"
msgstr "тест"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Каталогу %directory не існує."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Каталог %directory закритий для запису."
msgid "All Pages"
msgstr "На всі сторінках"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Позначений файл %file неможливо "
"завантажити на сайт, оскільки  каталог "
"%directory невірно налаштований."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Не вдається скопіювати вибраний файл "
"%file, оскільки файла з таким іменем не "
"існує. Перевірте правильність назви "
"вказаного файла."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Не вдається скопіювати вибраний файл "
"%file, оскільки файл з таким іменем у "
"місці призначення вже існує."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr ""
"Не вдається скопіювати вибраний файл "
"%file."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr ""
"Не вдається видалити початковий файл "
"%file."
msgid "The base table for nodes."
msgstr "Базова таблиця для матеріалів."
msgid "View Mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "special character: \\\""
msgstr "спецсимвол: \\\""
msgid "special character: '"
msgstr "спецсимвол: '"
msgid "Example Page"
msgstr "Сторінка-приклад"
msgid "Test."
msgstr "Тест."
msgid "Delete any path alias"
msgstr "Видалення будь-якого синоніму шляху"
msgid "Existing system path alias"
msgstr "Чинний синонім системного шляху"
msgid ""
"Specifies the existing path alias you wish to delete, for example "
"'about/team'. Use a relative path and do not add a trailing slash."
msgstr ""
"Вказує чинний синонім шляху, котрий "
"необхідно видалити, наприклад 'about/team'. "
"Використовуйте відносний шлях і не "
"додавайте косу риску в кінці."
