# Basque translation of Coder (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Display"
msgstr "Bistaratu"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutuak"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "%directory direktorioa ez dago."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "%directory direktorioa ezin da idatzi"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Aukeratutako %file fitxategia ezin izan da igo %directory helburu "
"direktorioa ez dagoelako egoki konfiguratua."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Aukeratutako %file fitxategia ezin izan da kopiatu, izen hori duen "
"fitxategirik existitzen ez delako. Mesedez, egiaztatu izen zuzena "
"ezarri duzula."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Aukeratutako %file fitxategia ezin izan da kopiatu izen bereko "
"fitxategi bat lehendik existitzen baita helburu direktorioan."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Aukeratutako %file fitxategia ezin izan da kopiatu."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Jatorrizko %file fitxategiaren ezabaketak huts egin du."
msgid "The base table for nodes."
msgstr "Nodoentzat tabla oinarria"
