# Portuguese, Portugal translation of Coder (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "x"
msgstr "x"
msgid "Extensions"
msgstr "Extenções"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "O identificador primário de um nó."
msgid "Review"
msgstr "Rever"
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "O diretório %directory não existe."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "O directório %directory está protegido contra escrita"
msgid "click to read more"
msgstr "clique para ler mais"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Não foi possível carregar o ficheiro seleccionado %file, porque o "
"directório de destino %directory não está configurado "
"correctamente."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Não foi possível copiar o ficheiro seleccionado %file, porque não "
"existe nenhum ficheiro com o nome indicado. Por favor confirme que "
"indicou o nome correcto."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Não foi possível copiar o ficheiro seleccionado %file, porque um "
"ficheiro com o mesmo nome já existe no destino."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro %file seleccionado."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Não foi possível remover o ficheiro original %file."
msgid "The base table for nodes."
msgstr "A tabela base para nós."
msgid "Please select at least one item in the %item1 or %item2 tabs."
msgstr ""
"Por favor, seleccione pelo menos um item no %item1 ou %item2 "
"separadores."
