# Polish translation of Coder (8.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (8.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
msgid "Coder"
msgstr "Koder"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
msgid "help"
msgstr "pomoc"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "here"
msgstr "tutaj"
msgid "Front Page"
msgstr "Strona główna"
msgid "Review"
msgstr "Podgląd"
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Katalog %directory nie istnieje."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Katalog %directory jest tylko do odczytu"
msgid "Code review (submitted options)"
msgstr "Przegląd kodu (przesłane opcje)"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Nie udało się wysłać pliku %file, ponieważ docelowy katalog "
"%directory nie jest odpowiednio skonfigurowany."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Nie udało się skopiować pliku %file, ponieważ nie istnieje plik o "
"takiej nazwie. Proszę sprawdzić, czy podana nazwa pliku jest "
"poprawna."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Nie udało się skopiować pliku %file, ponieważ plik o tej nazwie "
"już istnieje w podanym miejscu."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Nie udało się skopiować pliku %file."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Nie udało się usunąć pierwotnego pliku %file."
msgid "Select code review plugins and modules, and upgrade files."
msgstr "Wybierz wtyczki i moduły przeglądu kodu oraz zaktualizuj pliki."
msgid "View code review"
msgstr "Wyświetl przegląd kodu"
msgid "Perform code reviews on modules and themes."
msgstr "Wykonaj przeglądy kodu na modułach i motywach."
msgid "View all code reviews"
msgstr "Wyświetl wszystkie przeglądy kodu"
msgid "Coder Review"
msgstr "Przegląd kodu"
msgid "Replace files"
msgstr "Zastąp pliki"
msgid "Example Page"
msgstr "Przykładowa strona"
