# Swedish translation of Glazed CMS Events (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed CMS Events (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
msgid "When"
msgstr "När"
msgid "Registration type"
msgstr "Typ av registrering"
msgid "Select which registration types are valid for this event."
msgstr ""
"Välj vilka registreringstyper som är giltiga för den här "
"händelsen."
msgid "New registrations will be added to these groups."
msgstr "Nya registreringar läggs till i dessa grupper."
msgid "Accepting new registrations"
msgstr "Acceptera nya registreringar"
msgid "Not accepting new registrations"
msgstr "Accepterar inte nya registreringar"
msgid "Reply-to e-mail address"
msgstr "E-postadress för \"svar till\""
msgid ""
"E-mail address that appears as reply-to when emails are sent from this "
"event. Leave empty to use site default."
msgstr ""
"E-postadress som visas som svar när e-postmeddelanden skickas från "
"den här händelsen. Lämna tomt för att använda webbplatsens "
"förvalda."
msgid ""
"Allows a registrant to create more than one registration for this "
"event."
msgstr ""
"Tillåter en registrant att skapa mer än en registrering för den "
"här händelsen."
msgid "Allow duplicate registrants for this event"
msgstr "Tillåt dubbla registranter för denna händelse"
msgid "Do not allow duplicate registrants for this event"
msgstr "Tillåt inte dubbla registranter för denna händelse"
msgid "Maximum amount of registrations for this event."
msgstr "Största antal registreringar för denna händelse."
