# Catalan translation of CMS Content Sync (2.2.17)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMS Content Sync (2.2.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-08 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Is"
msgstr "És"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Access"
msgstr "Accés"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Check"
msgstr "Comprova"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
msgid "Site"
msgstr "Lloc"
msgid "Source URL"
msgstr "URL d'origen"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Allow"
msgstr "Admet"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Handler"
msgstr "Controlador"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
msgid "in"
msgstr "a"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
msgid "Migrate"
msgstr "Migració"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "is"
msgstr "és"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronitzaqció"
msgid "Debug"
msgstr "Depuració"
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "Not supported"
msgstr "Sense suport"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Flags"
msgstr "Marcadors"
msgid "Is one of"
msgstr "És un de"
msgid "Export configuration"
msgstr "Exporta la configuració"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caselles de selecció"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Default moderation state"
msgstr "Estat de moderació predeterminat"
msgid "Overwritten"
msgstr "Sobreescrit"
