# Portuguese, Brazil translation of Glazed Drupal CMS (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed Drupal CMS (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "User login"
msgstr "Login do usuário"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
msgid "News"
msgstr "Notícias"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Ocorreu um erro no processo da instalação."
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Sua foto de perfil."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Use etiquetas para agrupar artigos sobre temas semelhantes em "
"categorias."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use <em>artigos</em> para conteúdo temporal como notícias, "
"comunicados de imprensa e posts de blog."
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "Default comments"
msgstr "Comentários padrão"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Permite comentar no conteúdo"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloco básico"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Um bloco básico contém um título e um corpo."
msgid "Website feedback"
msgstr "Entre em contato"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Digite uma lista separada por vírgulas. Por exemplo: Amsterdam, "
"Cidade do México, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML básico"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML restrito"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Máx 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Máx 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Máx 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Máx 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"
