# German translation of Drupal CMS project template (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal CMS project template (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 07:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "On"
msgstr "An"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Auf der Startseite anzeigen"
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
msgid "User login"
msgstr "Benutzeranmeldung"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Bei der Installation ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ihr virtuelles Gesicht oder Bild."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Status messages"
msgstr "Status-Nachrichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Hauptinhalt der Seite"
msgid "Basic page"
msgstr "Einfache Seite"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Einfache Seiten</em> sind für statischen Inhalt gedacht, z. B. "
"eine „Über uns“-Seite."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Verwenden Sie Schlagwörter, um Artikel zu ähnlichen Themen in "
"Kategorien zusammenzufassen."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Benutzen Sie <em>Artikel</em> für zeitkritische Inhalte wie "
"Nachrichten, Pressemeldungen oder Blogeinträge."
msgid "Wide"
msgstr "Breit"
msgid "Full HTML"
msgstr "Vollständiges HTML"
msgid "Install demo content"
msgstr "Demoinhalte installien."
msgid "Installing additional modules"
msgstr "Installiere zusätzliche Module"
msgid "Install additional modules"
msgstr "Zusätzliche Module installieren"
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
msgid "Default comments"
msgstr "Standardkommentare"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Kommentieren des Inhalts erlauben"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primäre Verwaltungsaktionen"
msgid "Basic block"
msgstr "Normaler Block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Ein normaler Block enthält einen Titel und einen Textkörper."
msgid "Website feedback"
msgstr "Feedback zur Website"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Geben Sie eine kommagetrennte Liste an, z.B.: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Berlin, Hamburg\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Einfaches HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Eingeschränktes HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Max. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Max. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Max. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Max. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Schmal"
msgid "Choose CMS features"
msgstr "CMS Features auswählen"
msgid "Installed %module_name module."
msgstr "Modul %module_name installiert."
msgid "Drupal distribution with production ready CMS features."
msgstr "Drupal-Ausfertigung mit vorkonfigurierten CMS-Features."
msgid "Description of the Blog feature."
msgstr "Beschreibung des Blog-Features"
msgid "Description of the News feature."
msgstr "Beschreibung des News-Features."
msgid "Description of the Events feature."
msgstr "Beschreibung des Event-Features."
msgid "Description of the Portfolio feature."
msgstr "Beschreibung des Portfolio-Features."
msgid "CMS Install"
msgstr "CMS Installieren"
msgid "CMS theme for installation process."
msgstr "CMS-Theme für den Installationsvorgang."
