# German translation of Drupal CMS (1.1.0)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal CMS (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Finish"
msgstr "Abschließen"
msgid "Create your account"
msgstr "Erstellen Sie Ihr Benutzerkonto"
msgid "Get started"
msgstr "Erste Schritte"
msgid "Give your site a name"
msgstr "Geben Sie der Website einen Namen"
msgid "Creating an account allows you to log in to your site."
msgstr ""
"Das Erstellen eines Benutzerkontos ermöglicht es Ihnen, sich an Ihrer "
"Website anzumelden."
msgid "Drupal CMS"
msgstr "Drupal CMS"
msgid "You can select pre-configured types of content now, or add them later."
msgstr ""
"Sie können vorkonfigurierte Inhaltstypen jetzt auswählen oder "
"später hinzufügen."
msgid ""
"Don’t see what you’re looking for? You can set up customized "
"content later."
msgstr ""
"Nichts für Sie dabei? Sie können später benutzerdefinierte Inhalte "
"einrichten."
msgid "You can change this later."
msgstr "Sie können diese Einstellung später noch anpassen."
msgid ""
"You don't need to change anything here unless you want to use a "
"different database type."
msgstr ""
"Sie müssen hier nichts ändern, es sei denn, Sie möchten einen "
"anderen Datenbanktyp verwenden."
msgid "Themes the Drupal CMS installer. Not to be used in production."
msgstr ""
"Legt das Aussehen des Drupal CMS-Installer fest. Nicht für den "
"produktiven Einsatz geeignet."
msgid "Drupal CMS Installer Theme"
msgstr "Drupal CMS Installer Theme"
