# Hungarian translation of CMRF Core (2.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMRF Core (2.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 02:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
msgid "Expose"
msgstr "Felfed"
msgid "Operator"
msgstr "Műveleti jel"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Clear cache"
msgstr "Gyorsítótár törlése"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name valóban törölhető?"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label törlése megtörtént."
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
msgid "Reversed"
msgstr "Fordított"
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Relationship settings"
msgstr "Kapcsolat beállításai"
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Image path"
msgstr "Képfájl útvonala"
msgid "Request"
msgstr "Felkérés"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
msgid "Values"
msgstr "Értékek"
msgid "Add relationship"
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Ordered list"
msgstr "Sorszámozott lista"
msgid "Unordered list"
msgstr "Rendezetlen lista"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "starting from @count"
msgstr "@count értékről kezdve"
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítés típusa"
msgid "Download file"
msgstr "Fájl letöltése"
msgid "Scheduled"
msgstr "Időzítve"
msgid "Numeric"
msgstr "Szám"
msgid "Site key"
msgstr "Webhelykulcs"
msgid "Simple separator"
msgstr "Egyszerű elválasztó"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Text format"
msgstr "Szövegformátum"
msgid "(first item is 0)"
msgstr "(az első elem 0)"
msgid "(start from last values)"
msgstr "(kezdés az utolsó értéktől)"
msgid "Scheduled date"
msgstr "Időzítés dátuma"
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Machine Name"
msgstr "Programok által olvasható név"
msgid "Connector"
msgstr "Csatlakozó"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Multiple field settings"
msgstr "Többértékű mezőkre érvényes beállítások"
msgid "Display @count value(s)"
msgstr "@count érték megjelenítése"
msgid "First and last only"
msgstr "Csak első és utolsó"
msgid "Reduce"
msgstr "Csökkent"
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr "Az adatkérés sikertelen volt, mert az alábbi hiba történt: %error"
msgid "Group item"
msgstr "Csoportelem"
msgid "Delete submission"
msgstr "Beküldés törlése"
msgid "@type %label has been created."
msgstr "@type %label létrejött."
msgid "@type %label has been updated."
msgstr "@type %label frissítve."
msgid "@type: added %label."
msgstr "@type: %label hozzáadva."
msgid "@type: updated %label."
msgstr "@type: %label frissítve."
msgid "Failed to save file due to error \"%error\""
msgstr "A fájl mentése sikertelen volt „%error” hiba miatt"
