# Portuguese, Brazil translation of CMRF Core (2.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMRF Core (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "default"
msgstr "padrão"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Expose"
msgstr "Expor"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
msgid "API key"
msgstr "Chave da API"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "%label has been deleted."
msgstr "%label foi apagado(a)."
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
msgid "Reversed"
msgstr "Revertido"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacionamentos"
msgid "Relationship settings"
msgstr "Configurações de relacionamentos"
msgid "Relationship"
msgstr "Relação"
msgid "Image path"
msgstr "Caminho da imagem"
msgid "Request"
msgstr "Requisição"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
msgid "Add relationship"
msgstr "Adicionar relação"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista não-ordenada"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "starting from @count"
msgstr "começando de @count"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de exibição"
msgid "Download file"
msgstr "Baixar arquivo"
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "Site key"
msgstr "Chave do site"
msgid "Simple separator"
msgstr "Separador simples"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Text format"
msgstr "Formato de texto"
msgid "(first item is 0)"
msgstr "(o primeiro item é 0)"
msgid "(start from last values)"
msgstr "(começar dos últimos valores)"
msgid "Scheduled date"
msgstr "Data de agendamento"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de Máquina"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Multiple field settings"
msgstr "Configurações de campo múltiplo"
msgid "Display @count value(s)"
msgstr "Mostrar @count valor(es)"
msgid "Add option set"
msgstr "Adicionar um pacote de opções"
msgid "Edit option set"
msgstr "Editar pacote de opções"
msgid "Delete option set"
msgstr "Apagar pacote de configurações"
msgid "First and last only"
msgstr "Apenas primeiro e último"
msgid "Reduce"
msgstr "Reduzir"
msgid "Add dataset"
msgstr "Adicionar conjunto de dados"
msgid "Group item"
msgstr "Agrupar item"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
msgid "Delete submission"
msgstr "Apagar submissão"
msgid "@type %label has been created."
msgstr "@type %label foi criado."
msgid "@type %label has been updated."
msgstr "@type %label foi atualizado."
msgid "@type: added %label."
msgstr "@type: adicionado %label."
msgid "@type: updated %label."
msgstr "@type: atualizado %label."
