# Finnish translation of Composer profile test (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2021 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composer profile test (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Private messages"
msgstr "Yksityisviestit"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
msgid "User login"
msgstr "Kirjautuminen"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "Token"
msgstr "Muuttuja"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Viestisi on lähetetty."
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Virtuaaliset kasvosi tai kuvasi."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Käytä <em>perussivuja</em> staattiseen sisältöösi kuten "
"esimerkiksi \"Tietoa meistä\" sivu."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Käytä tageja samantyyppisten artikkeleiden luokittelussa "
"kategorioihin."
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
msgid "Website feedback"
msgstr "Sivuston palaute"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Rajattu HTML"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Paikallisesti palveltava äänitiedosto."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Paikallisesti palveltava videotiedosto."
