# Czech translation of Composer profile test (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2021 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Composer profile test (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázek"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Private messages"
msgstr "Soukromé zprávy"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazit na titulní stránce"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
msgid "User login"
msgstr "Přihlášení"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvukový soubor"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hlavní navigace"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Video file"
msgstr "Video soubor"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Běží na Drupalu"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Váš avatar nebo profilový obrázek."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Status messages"
msgstr "Stavové zprávy"
msgid "Main page content"
msgstr "Obsah hlavní stránky"
msgid "Basic page"
msgstr "Základní stránka"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Pro statický obsah typu \"O nás\" použijte <em>základní "
"stránky</em>."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použijte tagy pro seskupení článků podle podobných témat v "
"katergoriích"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu patičky"
msgid "Full HTML"
msgstr "Plné HTML"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu uživatelského účtu"
msgid "Basic block"
msgstr "Základní blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Základní blok obsahuje nadpis a text."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Základní HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Omezené HTML"
