# Italian translation of Commerce ML Starter (8.x-1.25)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce ML Starter (8.x-1.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "all"
msgstr "tutto"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
msgid "Teaser"
msgstr "Anteprima"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Stock"
msgstr "Scorta"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "options"
msgstr "opzioni"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Precedente"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguente ›"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Attached files"
msgstr "File allegati"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
msgid "Embed"
msgstr "Integra"
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
msgid "Is one of"
msgstr "È uno di"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"La profondità combacerà con i nodi etichettati con i termini nella "
"gerarchia. Per esempio, se si ha il termine \"frutta\" e un termine "
"figlio \"mela\", con una profondità di 1 (o maggiore) allora il "
"filtraggio del termine \"frutta\" otterrà i nodi etichettati con "
"\"mela\" come pure quelli etichettati con \"frutta\". Se negativo, è "
"vero il contrario; se la profondità è -1 (o inferiore) cercando "
"\"mela\" si troveranno anche i nodi etichettati con \"frutta\"."
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permetti valori multipli"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3. Due "
"to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR "
"with this filter."
msgstr ""
"Se selezionato, l'utente può inserire valori multipli nel form sotto "
"forma di 1+2+3. A causa del numero di JOIN che potrebbe richiederebbe, "
"gli AND verranno trattati come OR con questo filtro."
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafi"
msgid "Taxonomy term ID"
msgstr "ID termine di tassonomia"
