# German translation of Commerce ML Starter (8.x-1.22)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce ML Starter (8.x-1.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "all"
msgstr "alle"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Teaser"
msgstr "Anrisstext"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Short description"
msgstr "Kurzbeschreibung"
msgid "options"
msgstr "Optionen"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
msgid "Attached files"
msgstr "Angehängte Dateien"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
msgid "Embed"
msgstr "Einbetten"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
msgid "Recommend"
msgstr "Empfehlen"
msgid "Is one of"
msgstr "Ist eines von"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"Die Tiefe wird Beiträge vergleichen, die mit Begriffe in der "
"Hierarchie vergeben wurden. Zum Beispiel, wenn Sie ein Begriff "
"„Frucht\" und ein untergeordneten Begriff \"Apfel\" haben, mit einer "
"Tiefe von 1 (oder höher). Dann nach dem Begriff „Frucht\" filtern, "
"erhalten Sie Beiträge, die mit den Begriff „Apfel\" sowie "
"„Frucht\" enthalten. Wenn negativ ist das Gegenteil wahr; die Suche "
"nach \"Apfel\" wird auch Beiträge mit \"Frucht\" hervorrufen, wenn "
"die Tiefe -1 (oder niedriger) ist."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Mehrfacheinträge erlauben"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Reference field"
msgstr "Referenz-Feld"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3. Due "
"to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR "
"with this filter."
msgstr ""
"Falls ausgewählt, können Benutzer mehrere Werte im Format '1+2+3' "
"eingeben. Aufgrund der Anzahl von JOIN-Operationen, die erforderlich "
"sind, wird AND bei diesem Filter als OR behandelt."
msgid "Related Products"
msgstr "Verwandte Produkte"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Seitenabschnitte"
msgid "Metatag"
msgstr "Metatag"
msgid "brand"
msgstr "brand"
msgid "Taxonomy term ID"
msgstr "Taxonomiebegriffs-ID"
msgid "Product teaser"
msgstr "Produkt-Teaser"
