# Spanish translation of Commerce ML Starter (8.x-1.20)
# Copyright (c) 2024 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce ML Starter (8.x-1.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "all"
msgstr "todo"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumen"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Stock"
msgstr "Existencias"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
msgid "options"
msgstr "opciones"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
msgid "Attached files"
msgstr "Archivos adjuntos"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
msgid "Embed"
msgstr "Incrustar"
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
msgid "Is one of"
msgstr "Es uno de"
msgid "Product options"
msgstr "Opciones de producto"
msgid ""
"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
msgstr ""
"La profundidad encajará con los nodos marcados con términos en la "
"jerarquía; por ejemplo: Si tiene el término \"fruta\" y el término "
"hijo \"manzana\" con una profundidad de 1 (o mayor), entonces el "
"filtrado por el término \"fruta\" llegará a los nodos marcados con "
"\"manzana\" además de los de a \"fruta\". Si es negativo, lo "
"contrario también es cierto: La búsqueda de \"manzana\" también "
"alcanzará los términos marcados con \"fruta\" si la profundidad es "
"-1 (o menor)."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permitir múltiples valores"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid ""
"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3. Due "
"to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR "
"with this filter."
msgstr ""
"Si se marca, los usuarios pueden escribir múltiples valores en la "
"forma 1+2+3. Debido al número de consultas «JOIN» que requeriría, "
"«Y» será tratado como «O» con este filtro."
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "Metatag"
msgstr "Meta etiqueta"
msgid "Taxonomy term ID"
msgstr "El ID del término de taxonomía"
