# Greek translation of CMIS API (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CMIS API (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-25 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Μέγεθος του πεδίου κειμένου"
msgid "Browse"
msgstr "Εξερεύνηση"
msgid "Root"
msgstr "Ρίζα"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr ""
"Ο κατάλογος %directory δεν είναι "
"εγγράψιμος."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Το κείμενο που θα εμφανίζεται μέσα στο "
"πεδίο μέχρι να εισαχθεί μία τιμή. Αυτό "
"το βοηθητικό στοιχείο είναι συνήθως "
"παράδειγμα αναμενόμενης τιμής ή "
"σύντομη περιγραφή της αναμενόμενου "
"μορφότυπου."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης: @placeholder"
