# Russian translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.05)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.05)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Approve"
msgstr "Утвердить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "content type"
msgstr "тип материала"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Content type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Imported"
msgstr "Импортировано"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Out of date"
msgstr "Требуется обновление"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "node"
msgstr "материал"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубликовано"
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
msgid "Not translated"
msgstr "Не переведено"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
msgid "No content available."
msgstr "Нет доступных материалов."
msgid "outdated"
msgstr "устарело"
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (источник)"
msgid "add translation"
msgstr "добавить перевод"
msgid "Source language"
msgstr "Исходный язык"
msgid "No languages available."
msgstr "Нет доступных языков."
msgid "language"
msgstr "язык"
msgid "Content translation"
msgstr "Перевод материалов"
msgid "Import status"
msgstr "Статус импорта"
msgid "The owner of the profile."
msgstr "Владелец профиля."
msgid "Processed @current out of @total files."
msgstr "Обработано @current из @total файлов."
msgid "Entity bundle"
msgstr "Подтип сущности"
msgid ""
"The content type (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
"\"story\", etc)."
msgstr ""
"Тип материала (например, \"Запись в "
"блоге\", \"Тема форума\", \"Публикация\" и "
"т.д.)"
msgid "Interface translation"
msgstr "Перевод интерфейса"
msgid "User interface translation"
msgstr "Перевод пользовательского интерфейса"
msgid "Processed @current out of @total modules."
msgstr "Обработано @current из @total модулей."
msgid "Active Projects"
msgstr "Активные проекты"
msgid "Configuration translation"
msgstr "Перевод конфигурации"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "The user ID of the author."
msgstr "ID автора."
msgid "Object type for this string"
msgstr "Тип объекта для этой строки"
