# Hungarian translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.05)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.05)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "n/a"
msgstr "n. a."
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "content type"
msgstr "tartalomtípus"
msgid "type"
msgstr "típus"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Imported"
msgstr "Importált"
msgid "status"
msgstr "állapot"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Out of date"
msgstr "Elavult"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Authored by"
msgstr "Szerző"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "Department"
msgstr "Tanszék"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Not published"
msgstr "Rejtett"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
msgid "Not translated"
msgstr "Nincs lefordítva"
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "outdated"
msgstr "nem aktuális"
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (forrás)"
msgid "add translation"
msgstr "fordítás hozzáadása"
msgid "Stage"
msgstr "Fokozat"
msgid "Source language"
msgstr "Forrás nyelve"
msgid "language"
msgstr "nyelv"
msgid "Content translation"
msgstr "Tartalom fordítása"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid ""
"The content type (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
"\"story\", etc)."
msgstr ""
"A tartalomtípus (például „blogbejegyzés”, „fórumtéma”, "
"„írás”, stb)."
msgid "Translation exists"
msgstr "Van fordítás"
msgid "Interface translation"
msgstr "Felületfordítás"
msgid "User interface translation"
msgstr "Felhasználói felület fordítása"
msgid "Configuration translation"
msgstr "Beállításfordítás"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "The user ID of the author."
msgstr "A szerző felhasználói azonosítója."
msgid "Object type for this string"
msgstr "Objektumtípus ehhez a karaktersorozathoz"
