# Scots Gaelic translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.05)
# Copyright (c) 2019 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.05)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-27 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Approve"
msgstr "Thoir aonta ris"
msgid "Submit"
msgstr "Cuir"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Group"
msgstr "Buidheann"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Closed"
msgstr "Dùinte"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Download"
msgstr "Luchdaich a-nuas"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Test"
msgstr "Cuir fo dheuchainn"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Summary"
msgstr "Gearr-chunntas"
msgid "Update"
msgstr "Ùraich"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Luchdaich suas"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Content type"
msgstr "Seòrsa na susbainte"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
msgid "Out of date"
msgstr "Ro aosta"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "File name"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Faclair"
msgid "Authored by"
msgstr "Ùghdaraichte le"
msgid "node"
msgstr "nòd"
msgid "Source"
msgstr "Tùs"
msgid "Languages"
msgstr "Cànain"
