# Occitan translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.04)
# Copyright (c) 2018 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.04)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "status"
msgstr "estatut"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Out of date"
msgstr "Pas a jorn"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrich per"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "node"
msgstr "nosèl"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Languages"
msgstr "Lengas"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Not published"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Not translated"
msgstr "Pas traduit"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "outdated"
msgstr "traduccion perimida"
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (font)"
msgid "add translation"
msgstr "apondre una traduccion"
msgid "Source language"
msgstr "Lenga d'origine"
msgid "language"
msgstr "lenga"
msgid "Content translation"
msgstr "Traduccion del contengut"
msgid ""
"The content type (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
"\"story\", etc)."
msgstr ""
"Lo tipe de contengut (par exemple, \"entrada de blog\", \"publicacion "
"de forum\", \"histoire\", etc)."
