# Japanese translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.02)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (8.x-1.02)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Approve"
msgstr "承認"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Closed"
msgstr "クローズド"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Advanced options"
msgstr "高度なオプション"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Summary"
msgstr "概要"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
msgid "content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "type"
msgstr "タイプ"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Imported"
msgstr "インポート済"
msgid "status"
msgstr "状態"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Out of date"
msgstr "期限切れ"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
msgid "Vocabulary"
msgstr "ボキャブラリー"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "node"
msgstr "ノード"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Languages"
msgstr "言語"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
msgid "Production"
msgstr "運用中"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "Not published"
msgstr "非掲載"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "No content available."
msgstr "コンテンツが見つかりません。"
msgid "outdated"
msgstr "期限切れ"
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> （元）"
msgid "add translation"
msgstr "翻訳の追加"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "Source language"
msgstr "元言語"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "language"
msgstr "言語"
msgid "Content translation"
msgstr "コンテンツ翻訳"
msgid "Import status"
msgstr "ステータスをインポート"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Entity bundle"
msgstr "エンティティバンドル"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid ""
"The content type (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
"\"story\", etc)."
msgstr "コンテンツタイプ（例；ブログの記事、フォーラム、ストリーなど）"
msgid "Interface translation"
msgstr "インターフェースの翻訳"
msgid "User interface translation"
msgstr "ユーザーインタフェースの翻訳"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "Replace File"
msgstr "ファイルの置換"
msgid "The user ID of the author."
msgstr "作成者のユーザーID。"
msgid "Object type for this string"
msgstr "この文字列のオブジェクトタイプ"
